Читаем Гиады (СИ) полностью

В этот момент двери фургона распахнулись, и на улицу выскочили перепуганные Карл и Дуйэн. Мэгги повернула голову на крик мальчишек, как и миссис Блейк, которая явно узнала сына Граймса.

Два выстрела прозвучали практически одновременно, на долю секунды оглушив вечернюю тишину, а следом раздался крик.

Дэрил

Они использовали оставшуюся форму охранников, нацепив на себя шлемы, бронежилеты и вооружившись щитами. Темнота сгущалась, но не могла заставить мужчин отступить от своего плана. Времени было все меньше, ведь опасность поджидала оставшуюся на дороге группу каждую минуту, и надо было срочно что-то делать. Дэрил, проверив свой арбалет, повесил на пояс нож, а на плечо закинул автомат, готовый, если потребуется, драться хоть до рассвета. Остальные были настроены не менее решительно, и даже Розита, хоть и была недовольна, но все-таки согласилась участвовать в их плане.

Проверив, надежно ли заперты все входы в блок, группа двинулась по единственному коридору, ведущему к главному входу. Каждый раз, когда из-за угла показывался очередной ходячий, Дэрил с легкостью расправлялся с ним при помощи своего арбалета. В коридорах становилось все меньше света, и группа значительно замедляла ход, пока не остановилась в просторном холле. Главная дверь оказалась настежь распахнута, и ходячие, бродившие по двору, почуяв добычу, тут же стали врываться внутрь, издавая хрипы и стоны.

- Обратно! - скомандовал Дэрил, выпуская стрелу в ближайшего мертвеца, тянущего свои гнилые руки к неожиданному ужину.

- Да чтоб вас! - выругался Мэрл, выпустив полмагазина в ходячих. - Получайте, сволочи! Что, еще хотите? Да пожалуйста, у дядюшка Мэрла такого добра навалом!

- Нет у нас лишних патронов, вернись назад, идиот! - воскликнула Розита, самая первая отскочившая к коридору, из которого они пришли. Дэрилу пришлось дернуть брата за рукав рубашки, чтобы вытащить из холла обратно в темноту, а Гленн тут же захлопнул перекосившуюся дверь. Абрахам всунул между стальных ручек топор, тем самым запечатав проход для мертвецов, которые продолжали прибывать с улицы.

- Это был наш единственный выход, - заметила Розита. - Есть еще дыра в крыше, но и там полно ходячих.

- Но нам надо выбраться отсюда, - в отчаянии произнес Гленн, глядя на запертую дверь.

- Чтобы перебить всех мертвецов, нам понадобится не один день, - заметил Мэрл. - И куда больше патронов, чем у нас есть.

- Нам необязательно убивать всех, - сказал Гленн. Обернувшись к парню, Дэрил заметил, как его лицо озарила улыбка. Азиат явно что-то задумал. - В Атланте нам с Риком как-то пришлось проходить через толпу мертвецов. Мы тогда вымазались во внутренностях одного из ходячих, ну, чтобы запах перебить свой.

- Нам мало просто пройти через них, - остудил пыл парня Дэрил и указал на дверь. - Нам надо еще вернуться обратно, причем в куда большей компании.

- Нам достаточно будет выйти за ворота и отвлечь ходячих, - перебил его Ри. - У нас есть гранаты, устроим взрыв с восточной стороны, мертвецы пойдут туда, а мы успеем залатать все дыры в заборе и расчистить дорогу. Это должно сработать.

- Погоди, ты предлагаешь поймать одного из ходячих и вымазаться в его… внутренностях? Серьезно? - вскинула брови Розита.

- Есть идеи получше - говори, - насупился Гленн, явно считавший свой план хорошим. Мэрл лишь усмехнулся, а по лицу Абрахама сложно было прочесть какие-либо эмоции. Дэрил вздохнул, понимая, что эта идея может сработать. Рискованно, но разве не это они делают каждый день? Разве не рискуют каждый раз, когда выбираются на улицу в поисках припасов? В конце концов, был ли у них выбор? Бросать остальных нельзя.

- Тогда нам нужен ходячий, - заявил Дэрил.

Пришлось возвращаться обратно, где в коридорах еще лежали трупы. Желающих вызваться добровольцами было мало, так что пришлось Гленну и Дэрилу делать всю грязную работу, пока остальные обсуждали дальнейшие детали плана. Ри и Диксон должны были добраться до главных ворот, обойти забор и устроить взрыв, который привлек бы внимание большинства мертвецов. Как только путь от двери до ворот станет чист, остальные выберутся наружу из здания и подлатают все дыры, а затем поставят на место рухнувшие от натиска ходячих ворота. И все казалось так гладко, если не считать темноты, сгущающейся снаружи.

- Не думал, что когда-нибудь решусь на подобное снова, - сморщился Гленн, когда Дэрил ножом вспорол живот убитого ходячего. Розита отошла к стене, закрыв рукой нос и рот, и даже невозмутимый Абрахам сморщился от неприятного запаха. Мэрл, за неимением перчаток, обмотал руки своей разорванной рубашкой, а потом с отвращением принялся вымазывать кровью своего брата и Ри. Даже не побрезговал размотать кишки и повесить их на шею добровольцев, заставив тех смешно сморщить носы.

- Дверь мы закроем, так что, если план провалится, мотайте в лес, - сказал он, похлопав по плечу Дэрила, с ног до головы вымазанного внутренностями несчастного мертвеца.

- Это сработает, - отозвался Гленн. - А вода вообще здесь есть? Не мешало бы потом помыться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фанфик / Фэнтези / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы