Читаем Гибель богов полностью

Ха! Знаешь ли, что он для меня?Холодным сердцем как ты поймёшь!Больше радостей неба,больше бессмертья богов дорог он мне:кольца золотая игра,кольца мгновенный блескмне драгоценней,чем счастье вековое всех богов!Ведь в перстне моём светит мне Зигфрида сердце —Зигфрида сердце!Любви ты поймёшь ли восторги?Их перстень хранит!Лети на совет священный богов!Там о кольце моём шепни им всем:любви похитить нельзя,с любовью я не расстанусь,хотя бы во мраке мир Валгаллы померк!

Вальтраута

Это ли верность?Так жестоко сестру предаёшь ты?

Брунгильда

Кольца тебе я не дам!Прочь улетай, мчись на коне!

Вальтраута

Горе! Горе! Горе Брунгильде!Небу, всем нам скорбь!

(Стремительно убегает. Вскоре из леса поднимается при шуме бури грозовая туча.)

Брунгильда

(Глядит вслед уносящейся ярко освещённой туче, которая вскоре совершенно пропадает вдали.)

Туча-гроза, гонима ветром, дальше умчись:меня забудь навсегда!

(Наступил вечер. Свет зарева в глубине постепенно становится ярче. Брунгильда спокойно смотрит на окрестность утёса.)

Вечера тени кроют небо, ярче светит меня стерегущий огонь.

(Зарево, поднимаясь из глубины, приближается. Языки пламени, всё более и более жгучие, лижут край откоса.)

Зачем так гневно пылающий плещет поток?На край вершины катятся волны огня!

(Вздрагивает от восторга.)

Зигфрид! Зигфрид идёт!Свой привет шлёт он сюда!Я здесь! Скорей навстречу!О, божество моё!

(В величайшем восторге спешит она к краю утёса. Взлетают снопы пламени; в них виден Зигфрид, вспрыгивающий на высокий камень. Вслед за тем пламя тотчас же отступает и по-прежнему начинает светить только из глубины заднего плана.)

Измена!

(В ужасе отступает, бежит до самой авансцены и оттуда устремляет свой взор на Зигфрида в немом изумлении. Зигфрид, надевший на голову волшебный шлем, который наполовину прикрывает ему лицо и оставляет свободными только глаза, появляется в образе Гунтера.)

Кто проник ко мне?

(Зигфрид, продолжая стоять на камне заднего плана и неподвижно опираясь на свой щит, долго смотрит на Брунгильду.)

Зигфрид

(изменённым, более грубым голосом)

Брунгильда! Пришёл жених,бесстрашно, сквозь огонь.Ты будешь мне женойи вслед за мной пойдёшь!

Брунгильда

(сильно дрожа)

Кто этот муж, свершить сумевший,что Сильнейший лишь вершит?

Зигфрид

(по-прежнему не изменяя позы)

Властитель пред тобой — тебя он силой взял.

Брунгильда

Злой дух там встал на камнях во тьме…Орёл беспощадный, жаждущий крови!..Кто ты, чудовище? Ты человек ли?Иль это Геллы воин ночной?

Зигфрид

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо Нибелунга

Золото Рейна
Золото Рейна

Три различные рода существ борются между собою из-за обладания миром: боги, великаны и карлы. В светлом мире богов царствует повелитель их Вотан; он соединен супружескими узами с богиней Фрикой; сестра ее Фрея бережет те яблоки, употребление в пищу которых сохраняет богам их неувядающую молодость. Хитрый Логе имеет лишь полубожескую природу; он вечно занят изыскиванием таких затруднений и препятствий, из которых только он один может вывесть сонм богов, подчиненных Вотану. Великаны живут на поверхности земли среди скал и гор; сила их неизмерима, зато мыслительная способность слаба; где нельзя взять верх физическою мощью, там великаны всегда уступают. Совершенную противоположность им представляют карлы или нибелунги, обитающие в недрах земли, из которых они добывают и сохраняют металлы; они малы, слабы, но деятельны и хитры. Эти три племени вечно враждуют между собою и стараются, кто силой, кто хитростью, подчинить себе друг друга.П.И. Чайковский (из очерка «Байрейтское музыкальное торжество»)

Рихард Вагнер

Драматургия / Драма / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая старинная литература / Древние книги
Зигфрид
Зигфрид

Зигфрид — третья опера Рихарда Вагнера из тетралогии Кольцо Нибелунга (Золото Рейна, Валькирия, Зигфрид, Гибель Богов). Цикл опер Кольцо Нибелунга обычно исполняется на фестивале в течение трёх дней и одного вечера. Опера Зигфрид длится около 4 часов и исполняется во второй день фестиваля.Большой промежуток времени разделяет события, о которых повествуется в операх цикла «Кольцо нибелунга», хотя на сей раз легче установить, сколько лет минуло с тех пор, как уснула Брунгильда (этим завершилась «Валькирия»). В последнем действии «Валькирии» мы попрощались с Зиглиндой, и она отправилась по пути к дому нибелунгов. Там ее нашел Миме, кузнец, брат Альбериха. Там она умерла, родив своего сына, которому дала имя Зигфрид; Миме стал его приемным отцом и воспитал его. Зигфрид вырос в сильного, надменного, резкого юношу, он дитя леса, радуется общению с его обитателями и презирает карлика, вырастившего его.

Рихард Вагнер , Харри Мулиш , Якоб Тик

Драма / Проза / Историческая проза / Прочая старинная литература / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги