Читаем Гибель Орфея полностью

После разговора Эрик отправился к себе. С волнением он встретил закат дня. Он начал привыкать к этому месту, к крикам сов по ночам, к треску древесины, из которой был сложен дом, к лесу, огромному, тихому и шумному одновременно, к путешествиям через ручей на холмы, где Пибоди рассказывал Эрику, как по тени узнать время и как определить, где находиться север, и, наконец, в какое время лучше стрелять белок. И вдруг в его жизни новый поворот. Он даже злился на Пибоди некоторое время. Ровно до двух ночи, пока сон совсем не одолел его. Когда в шесть утра он проснулся от холода, в голове мгновенно пронеслась идея изобразить из себя больного. Он точно оперный певец перед выступлением набрал в грудь воздуха, приготовившись прорепетировать нужные звуки до срока, как вдруг дверь открылась и в комнату, по своему обыкновению стремительно ворвался Пибоди.

– Ну что, маленький помощник, готов узнать, чем я зарабатываю на жизнь?

Воздух вырвался из Эрика с писком, напоминающим звук сдувающегося шарика и почти так же быстро, как летает по комнате шарик в предсмертной агонии, Эрик вылетел из дома, наспех одетый и умытый, совсем даже не успевший ничего сказать. Только очутившись в машине, Эрик вспомнил, что он, кажется, кивнул. Вот проклятье!

<p>Глава 5</p>

И снова город. Кварталы, пустые совершенно и наоборот, совершенно заполненные толчеею людей, бредущих по своим делам, спешащих, не обращающих ни на кого внимания в столь ранний час, когда солнце уже забралось на небо и осветило жизнь людей, но синяя тень ночи еще присутствовала, обволакивая город холодной пленкой.

Воздух был свеж и влажен, его было слишком много, много больше, чем бывает днем, он протекал сквозь ноздри и рот, но не удосуживал себя последующим снисхождением до легких, напротив, он взмывал резко вверх, переворачивая все в еще сонном разуме с ног на голову. Эрик захлебывался этим воздухом так же, как новое солнце, еще не успевшее померкнуть полуденной желтизной, слепило его глаза ярко–белым светом.

– Остановимся позавтракать, – сообщил Пибоди и машина резко затормозила возле маленькой пиццерии.

Здесь было теплее, но уютом здесь и не пахло. Тот же яркий белый свет, зевающие официанты и повара, говорящие что–то друг другу невпопад, так, лишь бы не уснуть, запах чистящих средств, вместо запаха еды, который поселиться здесь только к полудню, и еще уборщица, моющая полы прямо под ногами Эрика. Этой женщине на всех наплевать, лишь бы поскорее закончить. Пибоди заказал оладьи с джемом, кофе для себя и какао для Эрика. Свою порцию он съел быстро, потом закурил сигарету, и, потягивая горячий кофе, стал рассматривать Эрика, как он по маленькому кусочку расправляется со своим завтраком.

– Вкусно?

Эрик кивнул.

– Я здесь часто ем. Ты, наверное, хочешь знать, чем ты будешь заниматься?

– Неплохо бы.

– Да–с. У меня есть свой журнал. Называется «Странный мир». Будешь помогать мне его делать.

– Делать?

– Искать новые сюжеты. Я видел у тебя в руках блокнот, значит, умеешь писать?

– Нет, наверное.

– Неважно. Будешь вести какую–нибудь колонку. Потом мы и название придумаем. Ну, давай, скорее заканчивай завтракать.

Пибоди расплатился и бесцеремонно покинул Эрика. Когда Эрик доел и ушел, ему еще некоторое время пришлось прождать своего дядю возле машины. Вскоре Пибоди появился, а вместе с ним и еще один человек, лет тридцати, в сером пальто и шляпе. Над верхней губой тоненькие усики, из под шляпы торчат белые–белые волосы, а глаза зеленые, как у змеи, да и зрачки похожи на змеиные, или кошачьи. Пахло от этого человека костром, а когда он заговорил, то голос был такой грубый, что даже странно, как такие звуки помещаются в таком длинном, худощавом и кривоватом теле.

– Джек Харрис! – представился незнакомец и протянул Эрику руку. Эрик отметил про себя, что ладонь у этого человека неестественно длинная.

– Здравствуйте, а я Эрик Томасон.

По дороге к офису Пибоди рассказал, что Джек, как и многие другие, работает на него. Слово «журналист» ему не нравилось. Он называл своих людей «агентами». Харрис же более того, был «агентом под прикрытием».

– И вы рассказываете мне об этом так просто, но ведь это же должна быть тайна! – удивился Эрик. Ему уже не терпелось приступить к работе. Он считал, что команда приняла его, раз ему доверяют. Просто ему очень хотелось подчеркнуть доверие этих людей в разговоре.

– На самом деле с сегодняшнего дня Джек вышел из дела. Стало слишком опасно, – объяснил Пибоди.

Опасно? – задумался Эрик. В его сознании появились образы гангстеров в костюмах из детективов пятидесятых. Правда, Харрис смахивал скорее на какого–нибудь скользкого типа, вроде двуличного помощника главного героя. Эрику даже захотелось отвлечь как–нибудь Пибоди в сторону, и шепотом спросить, можно ли доверять Харрису. Уверен ли он в этом неприятном человеке.

– Эрик, ты помнишь шерифа у нас дома? – спросил Пибоди.

– Я слышал, как он говорил.

Перейти на страницу:

Похожие книги