Читаем Гибель великого города полностью

— Великий господин! — воскликнул он, задыхаясь от быстрого бега.

— Чего тебе?

Манибандх был раздосадован неожиданной помехой. Перед ним сидела дравидская танцовщица.

— Великий господин! — снова произнес раб дрожащим голосом.

— Ну, что там? Говори! — рассердился Манибандх. — Зарядил: «Великий господин, великий господин»…

Раб дрожал от страха.

— О великий господин! — снова вырвалось у него.

— Эй, раб! — заревел в гневе Манибандх. — Видно, голова твоя слишком тяжела для плеч?!

Раб повалился на землю. Он был напуган до смерти. Манибандх с удивлением смотрел на него.

— Ну, что же ты? Что случилось? — спросил он более спокойно.

— Господин! Пощадите! — бормотал раб.

— Говори, раб, не бойся! — вмешалась Вени. — Какую весть ты принес?

— Госпожа! Я видел… только что…

— Что ты видел?

— Господин! Кровь…

— Кровь? — спросила Вени. — Какую кровь?

— Убийство, госпожа! Убийство!

Манибандх вскочил.

— Убийство? — сурово загремел он. — Кого убили? Кто убил? Эй, раб! Живо отвечай!

— Господин! Во дворе, где живут рабы, лежит управитель Акшай…

— Акшай?

— Пусть он расскажет, господин! — вставила Вени. — Он испугался, глупый.

— Убили управителя Акшая, — заговорил раб снова. — У него расколот череп, двор залит кровью…

— Ты сказал правду? — спросил Манибандх.

— Господин, я не виновен! — забормотал раб.

Манибандх презрительно отвернулся.

Вени вздрогнула. Убит Акшай! И где! Во дворце, куда не может проникнуть с оружием ни один человек. Входить во дворец и выходить из него разрешено только рабам и слугам, всюду расставлена стража!

— Кто же совершил убийство? — спросила Вени.

— Я не знаю, я не виновен… — бормотал раб.

Вени выглянула в окно. Отсюда был виден труп управителя.

«Все они сговорились — и рабы и слуги! — подумал Манибандх. — Никто не захочет назвать убийцу». Он приказал подать колесницу.

За колесницей выстроился отряд телохранителей, двести могучих, отлично вооруженных воинов сопровождали Манибандха в поездках. Весь город был ему врагом!

— Возничий! — крикнул Манибандх. — Гони во дворец Амен-Ра!

Возничий щелкнул бичом. Колесница помчалась.

По дороге солдаты приветствовали своего повелителя:

— Слава царю!

И всякий раз Манибандх гордо поднимал голову.

Когда Манибандх вошел во дворец и сел на почетное ложе, египтянин почтительно сказал:

— Приказывайте, повелитель!

Манибандх рассказал о случае во дворце. Амен-Ра терпеливо выслушал все подробности.

— Ну и что же? — спросил он наконец.

— Я пришел к вам!

— Будьте благословенны, повелитель! Удалось ли найти убийцу?

Манибандх безнадежно покачал головой. Он не думал, что его рабы выдадут виновного. Новые сомнения поселились в его душе.

Амен-Ра молча размышлял. По его лицу нельзя было угадать, о чем он думает. Вдруг египтянин рассмеялся, словно давая понять, что все это пустяки.

— Мой повелитель! — сказал он. — Примите от меня подарок. Ныне ваш старец…

— Советник и правая рука! — поправил Манибандх.

— …преподносит своему владыке первый подарок, чтобы рассеять его мрачные мысли.

Он хлопнул в ладоши. Рабыни ввели могучего, исполинского роста негра и по знаку Амен-Ра тут же исчезли.

Черный исполин остался стоять.

— Вот истинно преданный своему господину раб! Он будет для вас верной опорой, мой повелитель. Но эти рабы достойны лишь… — он поднял бич. — …достойны лишь этого! Вот какое орудие создала власть из кожи носорога! Если кожу носорога можно разрезать, то почему нельзя рассечь кожу раба? Раб!

— Великий господин! — откликнулся раб с поклоном.;

— Ступай.

Раб исчез.

— Государь! Что ж, теперь дело за рабыней? — Амен-Ра засмеялся. В насмешливой улыбке его нижняя губа выпятилась вперед, будто он увидел что-то отвратительное. Государь! Ваше войско непобедимо, потому что им правит благословенная рука могучего владыки. Идемте, государь!

Манибандх встал.

На высокой стене, окружающей дворец Амен-Ра, забил огромный барабан. Он наполнил своим оглушительным грохотом весь город, заставив людей встрепенуться. Солдаты отвечали на него воинственным кличем, а горожане кричали в гневе:

— Мы разорвем этот проклятый барабан! Смерть Манибандху!

Над городом пронеслись крики: «Бейте насильников и палачей! Гоните их вон!» Но барабан продолжал победно грохотать, вселяя в сердца страх.

Плохо вооруженные жители города отступали перед солдатами. Жизнь на улицах и базарах замерла. Никто не открывал лавок. Некоторые иноземные купцы разложили было товары на прилавках, но стражники, боясь грабежей, заставили их прекратить торговлю. Горожане, словно голодные волки, нападали на солдат, пытаясь овладеть оружием. Иногда их попытки удавались. Но к чему это могло привести? Глава ганы нигде не показывался. Тысячи людей разыскивали его. Откуда им было знать, что старик, голодный и изнывающий от жажды, томится во дворце Амен-Ра и что об этом не подозревает даже сам высокочтимый Манибандх?!

Что станет с великим городом? Этот вопрос был у всех на устах. Матери смотрели на своих детей полными нежности глазами, в которых стояли слезы страха и сомнений. Старики впали в уныние. Всякий, кто выходил из дому, рисковал попасть в беду.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы