Она смотрит на Исаака. Оцепенев от страха, друг сидит на полу, вцепившись в свой маленький рюкзачок.
– Кто держит пистолет у твоего виска?
– Отец Уилкокс.
– Можешь дать ему трубку?
Дуло еще больнее впивается в кожу Эбигейл. Она поднимает глаза на Моисея, натыкается на суровый и безжалостный взгляд.
– Скажи им, – произносит Отец.
– Нет, – отвечает Эбигейл Нику. – Он говорит, чтобы вы держались подальше.
– Хорошо, мы так и сделаем. Где ты сейчас?
Она оглядывается. Скамьи, перевернутые столы, подпирающие дверь. Все члены общины собрались в центре зала.
– Мы в столовой. Все шестьдесят два человека. Вы должны оставаться на месте, иначе отец Уилкокс выстрелит. Он говорит, что через час начнет отпускать людей, если вы будете держаться подальше.
– Я понял. Можешь дать трубку кому-то из взрослых?
Нет, с копами может разговаривать только она, Эбигейл. Только у нее есть такое право.
– Мне пора.
– Подожди…
Эбигейл вешает трубку, снова смотрит на отца Уилкокса и видит в его глазах удовлетворение. Ее распирает от гордости.
– Теперь запри дверь, – спокойно говорит Моисей.
Она подчиняется. Замка нет, только засов. Эбигейл приходится встать на цыпочки, чтобы задвинуть его. Защелка легко скользит, теперь они заперты изнутри. Все члены Семьи под защитой…
Эбби закрыла ноутбук и убрала его. Она помнила свою наивную уверенность: опасность подстерегает снаружи, теперь им ничего не грозит. Лейтенант Маллен попробовала восстановить в памяти момент, когда Моисей Уилкокс разжег огонь, но не смогла. Перед глазами стояли лишь языки пламени и…
…дым. Кричат люди, ничего не видно, она сильно кашляет. Нужно открыть дверь.
Эбигейл бежит, прижав ладонь ко рту. Она должна отодвинуть засов, распахнуть створки. Сзади раздается крик Иден:
– Эбигейл, уходи оттуда!
Ей нужно открыть дверь.
Исаак хватает и оттаскивает ее.
Раздается взрыв, Эбигейл чувствует жгучую боль…
Рука тянется к шее, Эбби судорожно вздыхает, проводя пальцами по шраму, которому уже не один десяток лет. Накатывает усталость. Сколько ни вспоминай, прошлое не изменить. Невозможно переместиться на несколько часов назад и спасти Эрика Лейтона. Но лейтенант Маллен все еще нужна Натану. И она должна хоть немного поспать.
Глава 58
Натан едва смог встать с кровати. Пол плясал под ногами, и на секунду мальчик подумал, что он на пароме. Однажды он ездил на Статен-Айленд вместе с мамой и Габриэль, и ощущения были похожие. Натан прислонился к стене и скоро понял, что комната не качается.
Он добрел до ведра и справил нужду. Воды, чтобы помыть руки, не было. А если б и была, мальчик не стал бы ее тратить: в горле пересохло, язык опух, очень хотелось пить.
В доме хлопнула дверь; было слышно, как похититель что-то бормочет. Натан понимал, что нужно крикнуть и попросить воды. Он сделал несколько нетвердых шагов и прислонился к двери, чтобы удержать равновесие.
– Я должен был. Должен! – Мужчина разговаривал сам с собой, глотая слова. – Ты сама меня попросила. Я не хотел, чтобы так вышло. Ничего этого не хотел!
Похититель тяжело шагал по комнате, стонал и ругался. Мальчик слышал это, и решимость его таяла.
– Ты тварь! Как и твой дрянной братец! Все должно было быть совсем не так. Сейчас я ему покажу. Он узнает, где раки зимуют!
Тяжелые шаги приблизились, и Натан отпрянул назад. Сердце его гулко колотилось. Ручку начали дергать, дверь затряслась. Раздался визгливый смех.
– Забыл, что он заперт. – Некоторое время было тихо. – Прости. Я знаю, ты тоже не хотела этого. Знаю. Еще немного. Еще несколько дней. И все кончится.
Голос стал тише – видимо, похититель отошел от двери. Мальчик забрался на кровать, с трудом сглотнул. Он попросит воды позже, сейчас момент неудачный. Нужно потерпеть.
Глава 59
Карвер смотрел на лежащее на металлическом столе тело Эрика Лейтона. Синяки и повреждения на лице и шее были особенно отчетливо видны в стерильной чистоте и ярком свете морга.
– Если хочешь опорожнить желудок – воспользуйся этим. – Гомес указала на стоящее в углу ведро.
– Оно мне не понадобится.
– Просто предупреждаю, потому что вчера сотрудники полиции блевали прямо на вещдоки. Если дело дойдет до суда, я не хочу переделывать отчет о вскрытии.
Джонатан взглянул на Валерию:
– Спасибо, доктор, я чувствую себя хорошо.
Детектив наблюдал, как Гомес и ее помощник готовили безжизненное тело Эрика к процедуре, попутно делая отметки в документах. Они сняли одежду и внимательно осмотрели ее под ультрафиолетовыми лучами.
– На правом плече следы грязи, – отметила судмедэксперт, собрав несколько комочков пинцетом и отправив их в пакет для вещдоков. – Спереди вырван лоскут. Там, где колотая рана.
– Верно, – отметил Карвер, глядя на залитую кровью грудь Эрика.
Валерия измеряла и фотографировала дыру на рубашке, а ее помощник тем временем отрезал у трупа ногти и складывал их в пакет. Возможно, Лейтону удалось поцарапать нападавшего. Джонатан точно не стал бы упускать такой шанс.
С одеждой было покончено, и Гомес принялась осматривать тело, а ассистент расчесывал волосы Эрика.