Читаем Гиблое место полностью

Вдруг, не обращая на нас никакого внимания, в комнату братьев зашла женщина. Одной рукой она прижимала к груди круглую миску до краёв полную терпко пахнущей белой субстанцией, другая стискивала пучок длинных ложек. Поставила на середину стола.

— У нас уже два года не стреляли… — будто жалуясь, сообщила она, разложила ложки и ушла.

— Это Зина, — уважительно прошептал младший. — Простоквашу принесла. Зина тут опекает всех холостых.

И, видимо, уловив мой красноречивый взгляд, добавил:

— Не подумайте ничего плохого. Зина у нас — общая мама.

— Мама … А пообщаться потом с этой мамой можно?

— Устроим! — важно пообещал старший.

— Только сначала с вами потолкуем о Возгаре.

— Да что толковать… Упрямый был. Есть такие, которые во время наводнения скорее утонут, чем согласятся, чтоб их спасли. Вот Возгарь из таких.

— Он работал где-то?

— У нас тут с работой трудно, пока… Мы с ним с одной планеты были. Там он, вроде, отражатели запускал. А здесь…

— Не успел себя найти…

— Вроде того.

— Тот день, когда он пропал, помните?

— Как не помнить! У нас с утра лязг стоял по дому — староста с Беримиром что-то искали. У Беримира есть такая металлическая штука на цепях — вроде как щуп — вот им они что-то искали.

— Нашли?

— Нашли — не нашли не скажу, а вот Возгарь до этого ещё — словно испарился.

— Какие-то есть предположения? Что у вас обычно ищут?

— Да в том то и дело — ничего. Выпивку? Так у нас это нередкость. Староста давно смирился.

— А что-то посерьёзней?

— Нет, такого мы ничего не принимаем — это для здоровья вредно.

— А выпивка, стало быть, здоровью не вредит?

— Наоборот — душевное налаживает! — патетично сообщил старший.

— Понятно… А Вы сказали, что у Беримира был щуп. Значит, знаете, что это такое, видели у него не раз?

— А то как же! Он этой штукой всякие дряхлости ищет.

— Древности…

— Ну, да. Я и говорю. Это он так объяснил.

— Какие же тут могут быть древности, если вы, люди, первое поколение поселенцев?

— Этого нам Беримир не докладывал…

Дальнейший опрос немногочисленного трезвого населения нищего домика показал, что Возгарь никому не доложил о своих планах. С «мамой холостяков» пообщаться вовсе не удалось — по словам соседки, Зина куда-то срочно ушла.

— Уж как-то складно они всё рассказывают — врут, наверное, — разглагольствовал по дороге в гостиницу Клод и, пыхтя, тащил в обеих руках по мешку «интересностей» из комнаты Возгаря.

— Или знают одно и то же, — возразила Вэя.

— Может быть, Возгарь сбежал вместе с тем, что пытался найти Беримир? Сейчас проштудируем твои находки, Клод.

— Надеюсь, найдём что-нибудь стоящее. А то обидно будет копаться в мусоре зря…

Как только мы очутились в моём номере, мы первым делом высыпали из мешков находки на пол.

— Вот это да-а-а, — изумилась Вэя и выудила из общей кучи громадный бриллиант с отколотым боком. — Украшение какое-то… Наверное, они это искали?

— Умница моя!

Я готов был расцеловать наблюдательную Вэю, а Клод вздохнул с облегчением — напарница спасла его от дальнейшего копания в хламе. Находка объясняла столь внезапное исчезновение Возгаря.

— Это не украшение, это часть опасного оружия — кросни. Его-то щупом и искали… Бриллиант просто выпал… Понятно, почему Возгарь слинял так быстро. Теперь у нас появилось несколько новых вопросов. Кто скажет, какие?

— Для чего Возгарю понадобилось оружие?

— Правильно, Вэя. А ещё — зачем Беримир и староста его искали и почему не сообщили нам?

— Хотели изъять опасное оружие…

— Или присвоить… Специально для тебя, Клод — это не значит, что они убили Возгаря.

— Получается, что все пропавшие как-то связаны с этим оружием?

— Не обязательно… Давайте посмотрим, может мы захватили ещё что-то стоящее.

Клод, молча сокрушаясь о своей нелёгкой доле, принялся за дело.

*****

Прогуливаясь со Свеном по цветущему яблоневому саду, я не спешил оповещать его о нашей находке. Огромные кроны, щедро усыпанные белыми цветами, смыкались сводом над дорогой, на которую тихо планировали лепестки. Аромат цветов кружил мне голову и смешивал мысли, чего нельзя было сказать о старосте.

— Они совсем меня не понимают, — жаловался Свен. — Вот почему я вчера не смог составить Вам компанию? Какие-то негодники забрались в дом одной порядочной семьи, пока все были на службе, и обчистили его. Ну, почему они так себя ведут!

— Не расстраивайтесь так, Свен. Поверьте, воровство присуще не только русам. Это вовсе не доказательство их нецивилизованности. Тем более, что нормальные граждане, как Вы выразились, служат во вполне обычных местах и ведут размеренный образ жизни.

— Да, это так, работа у них, как работа, всё современно. Но цивилизованную работу им навязали, а исконный быт русов меня просто приводит в ужас.

— Мне кажется, Свен, Вы как-то неверно понимаете свою задачу. К чему перекраивать людей, если их образ жизни ничего худого не несёт?

— А эти пропажи людей, а воровство?

— Свен, я давно понял — преступления, не всегда признак отсталости.

— Может, Вы и правы, но…

— Скажите лучше, кроме исчезновения людей и мелких краж, случались серьёзные преступления?

— Вроде нет…

— И Ваши люди никогда не применяли оружие?

— У них его даже нет!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика