Дайм протянул руку, позволяя Дракону надеть браслет. Он, как всегда, не заметил и малейшего колебания эфира, словно гадюка не превращалась в амулет неизвестного назначения и силы, теперь плотно и невесомо обнимающий левое запястье. Дайм невольно подумал, что когда-нибудь вот так же ему наденет брачный браслет Шуалейда… когда-нибудь, может быть. Если за два месяца, что потребуются на дорогу во Фьонадири, а затем - в Суард, ни мятежникам, ни проклятому братцу, ни проклятому Бастерхази не удастся до неё добраться. Подняв взгляд, чтобы поблагодарить царя - тот и не подумал объяснять, для чего нужен этот браслет, кроме как дать понять всему миру, что Ци Вей питает к Дукристу дружеские чувства - Дайм чуть не утонул в темных озерах драконьих глаз. Почудилось, что на него смотрит тот самый, перворожденный Красный Дракон.
- Подписанные договоры и подарки в твоих покоях, брат. - Дракон покачал головой, не выпуская руки Дайма. - Удачи тебе, и до скорой встречи.
- До ско… - начал Дукрист и осекся. Дракона не было. Все так же, не потревожив эфира, Ци Вей исчез, словно карандашный рисунок, стертый хлебным мякишем.
“Не люблю прощаться…” - дуновение бриза показалось смущенной мальчишеской улыбкой.
***
В посольских покоях творилась суета и столпотворение. Первый помощник бросился к Дайму, потрясая запечатанными свитками договоров и сияя счастливой улыбкой. Алер Вандаарен, второй помощник посла и по совместительству глаза и уши принца Лермы, одарил Дайма ледяным взглядом и продолжил ругаться с хмирцем в расписном зеленом циу - а тот, кланяясь и кивая, указывал все новым носильщикам, куда сгружать ларцы, сундуки, свертки, тюки, клетки с птицами и футляры с зонтиками.
- Насмешливые боги… - вытаращив глаза, прошептал Дайм. - Ну и шуточки.
Невинный взгляд царя Хмирны, когда он в первую же аудиенцию пообещал подарить послу Императора все, что только тому послу понравится, стал, наконец, понятен, как и ехидные смешки Парьена насчет “дивного чувства юмора Драконов”.
- Светлый шер, а с этими что делать? - первый помощник указал на сгрудившихся в углу, закутанных по самые глаза юношей и девушек, числом не менее дюжины.
- Грузить в обоз, - хмыкнул Дайм. - Вместе с остальными подарками. Если принесут озеро с лебедями и слона, тоже грузить.
Третий помощник только собрался что-то возразить, как за дверью раздался сердитый клекот и нецензурный визг по-хмирски.
- Какого демона вы не предупредили! - Осознав бесплодность разговора с хмирским чиновником, второй помощник обернулся к послу.
- Да, и орла грузить, - чувствуя, что сейчас начнет истерично смеяться, распорядился Дайм. - А у меня еще дела, дела…
Отмахнувшись от злого до белых глаз Вандаарена, Дукрист прошмыгнул в личную комнату, заперся и с порога активировал Кумушку. Руна на зеркале заискрила, и послышался недовольный голос Парьена.
- Дайм, я же сказал, сначала договоры…
- Договоры подписаны, - перебил учителя Дайм. - Завтра посольство отбывает. А вы соблаговолите объяснить, почему я узнаю о мятеже в Валанте от Ци Вея, а не от вас.
- Злость тебе не к лицу, мальчик, - холодно ответил Парьен. - Подумай сам и все поймешь. Никаких загадок.
- Какого шиса, учитель?! Даже если я не мог покинуть Хмирну, то хоть поговорить с Шуалейдой!
- Успокойся. Ты все равно ничем не поможешь. Твоя девочка справится сама. А не справится сейчас - значит, не быть ей зеро.
От ровного, почти ласкового тона Парьена злость усиливалась. Снова судьба, Равновесие, невмешательство, будь оно все проклято! Если Шу обойдется без него сейчас, то тем более обойдется и дальше. Дай Светлая, чтобы обошлась. Но понимать, что ты - лишний, ненужный…
- Хватит, Дайм, - жестко приказал Парьен. - Твои метания ей не помогут. Успокаивайся.
- Я спокоен, - Дайм усилием воли подавил истерику и глубоко вздохнул. - Я спокоен, как Дракон на своем озере.
- Ци Вей подарил тебе слона? - усмехнулся Парьен, сделав вид, что никакого разговора про мятеж не было, и кинул заинтересованный взгляд на браслет. - Юные принцы будут довольны.
- И слона, и орла, и ширхаба зеленого, - ответил Дайм, поддерживая игру. Спокоен, спокоен… облака, кувшинки… - Надеюсь, Вандаарен неплохо развлечется, доставляя все это добро во Фьонадири. А потом - ирсидского илебая в Хмирну. Надо же отдариться.
- Жду с отчетом, Ваша Светлость, - перешел на официальный тон глава Конвента. - До встречи во Фьонадири.
- Слушаюсь, Ваша Светлость. Отчет прибудет со всей возможной скоростью.
Дайм поклонился гаснущему зеркалу, горько усмехнулся и пошел к столу, по дороге призывая перо, чернила и гербовую бумагу. Ци Вей наверняка оценит шестиголовую зверушку размером чуть больше слона, питающуюся исключительно живой добычей. А принц Лерма будет счастлив еще разок услужить царю Хмирны - ведь именно алер Вандаарен лучше всех справится и с отловом илебая, и с его доставкой.
Мелочи, все это такие мелочи, годные лишь для утешения самого себя: что-то же я делаю…