Читаем Гильдия Злодеев. Том 4 (СИ) полностью

В десятой же очереди проход стоит целых… ух… триста золотых, но не менее одной сотой стоимости товара. Разумеется, тут качество и стоимость ввозимых товаров просто феноменальные.

По одной только этой системе можно сказать, кто диктует условия рынка в Варгоне. Тут прямо на воротах «написано»: торговать в этой крошечной стране — привилегия, а не возможность. Вот что значит сила и власть. Все знают, что только в Аббатстве имеется магическая академия, а попытки открыть другие жёстко пресекаются. А ещё эта Гильдия Авантюристов, где по слухам членствуют мастера девятой ступени… Короче, положение Аббатства напоминает расклад в моём родном мире, где ядерное оружие есть только у одной единственной страны. Не хотите продавать нам товар — без проблем, мы придём и заберём бесплатно до того, как помрём с голоду. Вы — аборигены, не забывайте это.

И ведь правда. Достаточно только вспомнить, на что способны элементалисты с огромным сосудом и открытым каналом. Да, такие маги «одноразовые» и после использования метеоритного дождя погибают, надорвав пупок, но… говорят, что в Аббатстве есть свой ядерный… тьфу ты… магический запас мастеров с открытыми каналами, которые только и ждут, когда им дадут команду крушить и уничтожать. Эдакие местные камикадзе. Кстати, лучше всех в обучении таких магов преуспели как раз в Аббатстве. Потому что именно тут собрались светочи знаний всех рас и цивилизаций.

Замечаю в стороне, за рядами караванов, ещё одну очередь из людей без всяких пожиток. Судя по снаряжению, это воины и маги. Ну вот, другое дело. Было бы странно если бы тут были очереди только для тех, у кого есть телеги с товарами.

— Члены Гильдии Авантюристов, — поясняет Тиина. — Думаю, нам тоже туда.

— Я не вижу местных жителей. Ну, обычных.

— Полагаю, для граждан Аббатства всё, что за стенами, — страх и ужас. Неизведанная пустошь с дикарями. Зачем им выходить.

— Жалкое зрелище, — фыркает Иона, старающаяся держаться впереди. — Ссыкунишки.

Тиина растягивает улыбку:

— Конечно, дорогая моя. Влиятельные и богатые люди, живущие в безопасности и роскоши, — ссыкунишки.

Встаём в очередь к воякам. А то, что они вояки, — видно сразу. В дорогущих доспехах, светящихся магией. У каждого второго оружие из мифрила, а бородатые маги одеты в зачарованные шелка и держат посохи с самоцветами. Даже Иона от такого зрелища подступает ближе ко мне:

— Херасе, Римус, ты это видишь?

— Ага…

— Да это ж монстры… Тут меньше четвёртой ступени никого нет…

Лия крепче вжимается в меня.

Тиина выглядит спокойной и с интересом осматривает спину огромного воина, похожего на берсерка с топором. Слишком уж огромный, блин. На три головы выше Торна, а башка аж квадратная. Он вообще человек?

К моему большому огорчению, великан разворачивается и скрещивает руки на груди:

— Занято.

Уже привычно вздёргиваю бровь:

— Не понял?

— Чего ты не понял? За мной занято.

Лия оборачивается в поисках того, кем может быть занято место в конце очереди.

Тиина отпускает меня, отступает на шаг. То ли чтобы прикрыть, то ли чтобы свалить.

— А ещё у этой гильдии очень своеобразная репутация, красавчик, — говорит она негромко. — Они считают себя элитой Варгона.

Берсерк морщит огромный нос-картошку:

— Вы откуда, а?

На шум начинают оборачиваться другие из очереди. Бородатый пожилой маг с посохом встаёт рядом с берсерком, откашливается и просит:

— Не шуми, Бумбо. Бывает, ребятишки заблудились. Нет чтобы помочь, посоветовать добрым словом. А ты опять за своё.

О, этот вроде нормальный. Так, я обещал Клоушу не влезать в неприятности. Нельзя так быстро нарушать слово, не успев даже попасть в Аббатство. Ну вот никак нельзя после всех приключений, что я устроил в Меруносе. Спрашиваю:

— Уважаемые, может, мы и правда что-то не поняли? Вот очередь, мы стоим в самом ее конце, никого не трогаем. Чем мы тебя оскорбили, Бумбо?

Берсерк скрежещет зубами так, что мне чудятся искры.

— Как ты меня назвал, котёночек?

— Тихо-тихо, Бумбо, — хлопает его по плечу бородатый, еле-еле дотягиваясь. — Никто тебя не хотел оскорбить. Верно же, ребята?

Замечаю на тыльной стороне его ладони золотую татуировку в виде пятиконечной звезды. Ага, знаю-знаю. Ранг в Гильдии Авантюристов, соответствующий пяти из десяти. В отличие от классификации по ступеням, определяющим именно силу (их присваивают в академиях магам или в армиях воинам), тут ранг зависит от количества и сложности выполненных заданий. То есть мастер восьмой ступени не сможет получить сразу высокий ранг в Гильдии Авантюристов и все прилагающиеся к нему плюшки, типа своего личного домика и десятка рабынь-массажисток. Привилегии заслуживаются делом, а не размером агрегата.

Принцесса на моём плече чувствует «ахтунг» и быстренько прячется ко мне за шиворот. Замечаю, как Иона раздувается и краснеет от злости, а Лия предупреждающе на неё зыркает. Тиина улыбается, смотрит то на меня, то на берсерка. Будто, блин, мужика себе выбирает: кто покрасивше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения