Да, я, Глорфиндел из Валинора, вел себя в любви, как трус, предпочитая обвинять во всем своего возлюбленного, а не себя самого. Гилморна обвинить было просто. Ведь это же он совратил меня и склонил к противоестественной связи. Он в цитадели Врага научился смотреть на мужчин с вожделением. И разве не ответит ему тем же любой другой эльда или смертный, ведь он так прекрасен, что дыхание замирает у меня в груди, когда я смотрю на него… Увы мне, я забыл о том, что сущность любви — доверие, и подозрительность поселилась в моей душе. И взгляд, брошенный Гилморном на статного чернобрового Эрестора, был для меня как удар огненного бича. Зачем он так улыбается ему, показывая жемчужные зубки, зачем так откидывает голову, чтобы волосы волной заструились на плечи… Зачем голос его журчит, как лесной ручей, зачем узкая рука ложится на локоть элрондова секретаря… В эту ночь, после пира, я пришел в комнату к своему возлюбленному и не застал его. Будто железная рука сжала мне сердце, и мигом припомнил я все шутки Гилморна и Эрестора друг о друге, и как они любезничали на пиру, наклоняясь друг к другу, так что их косы чуть не соприкасались… Я не ждал Гилморна и получаса, однако мне показалось, что я пережил за это время такие же муки, как Феанор, сжигаемый яростным пламенем.
Он пришел, веселый и довольный, и я, снедаемый ревностью, усмотрел в этом только подтверждение своим подозрениям.
— Хорошо поразвлекся? — спросил я, и Гилморн ответил беззаботно, не замечая, что слова мои сочатся ядом:
— Великолепно, ты бы видел, как мы отплясывали с Эрестором! Жаль, что ты ушел. Где ты был?
— А ты где был? — я схватил его за плечи, больше не в силах сдерживать свою ярость. — Пробовал свои чары на Эресторе?
Он взглянул на меня удивленно.
— Что ты, Дэл! Я ходил купаться в горячем источнике…
Тут я заметил, что волосы у него влажны, и щеки раскраснелись. И это показалось мне еще одним подтверждением. Без труда можно было представить, как он смывает со своего обнаженного тела следы чужой страсти… Молча, сжав зубы, я принялся срывать с него одежду. Нужно было убедиться, узнать наверняка, и был только один способ… мне ли не знать, какие улики оставляет мужская любовь! Мои пальцы скользнули между его ягодиц, грубо проникли в заветное отверстие, и Гилморн вскрикнул. Ему было больно, а я… в своем ревнивом ослеплении не понял, что он невиновен, что я первый, кто коснулся его сегодня… Зато Гилморн очень хорошо понял, что двигало мной, и лицо его стало злым и надменным.
— Есть еще рот, дорогой Глорфиндел, и я им отлично владею, — сказал он с непристойной усмешкой.
И тогда — да простит мне Эру! — я его ударил. Ударил и повалил на кровать, впиваясь в его рот своими губами и чувствуя на них вкус крови. Никогда в жизни я не переживал столь страстного желания, как в этот момент, и казалось мне, что я умру, если не получу желаемого. Маленький лихолесский синда даже не оказал мне сопротивления, когда я овладел им, только вздыхал и вздрагивал от каждого толчка, пока я наслаждался его нежным телом. Потом мы долго лежали друг рядом с другом молча, и осознание моего поступка забрезжило передо мной, пробиваясь сквозь пелену страстного безумия. Ужас перед содеянным сдавил мне сердце. Я страшился слез, упреков, оскорблений… но их не было.
— Прости меня… — прошептал я.
Мой возлюбленный посмотрел на меня и вдруг улыбнулся горько.
— Ты просишь прощения? За то, что в первый раз дал волю своей страсти? О, если бы ты всегда чувствовал ко мне такое желание, как сегодня… я был бы счастлив.
— Неужели тебе нравится насилие? — голос мой дрогнул.
— Лучше спать с насильником, чем с тем, кого приходится соблазнять и уговаривать. Ты всегда уступал моему желанию, Глорфиндел, и наша связь тебе в тягость… Ступай прочь, оставь меня одного.
И я оделся и ушел, сгорая от стыда.
Наутро Гилморн даже не взглянул в мою сторону, даря все свое внимание молодым эльдар, которые относились к нему благосклоннее, чем остальные. Он шутил и смеялся, и перемена в нем была только одна — он словно забыл о моем существовании. А я не мог перестать думать о том, что он сказал мне ночью. Увы, это была правда — я сотни раз водил воинов в смертельную битву, но в любви, на этом незнакомом мне поле боя, предпочитал подчиняться. Будь я в здравом рассудке, разве посмел бы я увлечь на ложе моего друга? Я бы почитал наши отношения нежной дружбой, не мечтая о большем, и лишился бы величайшего наслаждения в своей жизни — и величайшего стыда. Я привык всегда добиваться желаемого, но разве мог я желать объятий мужчины, даже узнав, как они сладки? Да… я стыдился наших отношений… даже не того, что могли бы сказать про нас другие, а того, какие чувства Гилморн пробуждал во мне. Никто не мог нарушить моего душевного спокойствия, лишить меня хладнокровия — кроме голубоглазого лихолесского искусителя. «Разве любовь может быть такой?» — спрашивал я себя, хотя и знал ответ. И не раз я вспоминал историю Аэгнора, который отказался от любви к смертной женщине, потому что знал, что она не принесет ему счастья.