Читаем Гималайские маки (СИ) полностью

Девушка нахмурилась, отвернулась от водилы и натянула на голову капюшон ветровки, хотя солнце жарило так, что впору было снять куртку, чтобы остаться в одной футболке… и тут же обгореть. Крем от загара точно пригодится, иначе светлая кожа уже завтра превратится по цвету в покровы вареного рака. Надо потом не забыть поблагодарить Окса.

Повелительница подняла взгляд вверх, чтобы рассмотреть тибетское отделение Академии получше. На фото оно казалось более величественным и огромным, наверное, все дело было в окружающих невысоких строениях, на фоне которых массивное здание в семь этажей выглядело пафосно громадным и совершенно не вписывалось в городскую современную архитектуру. Хотя Мака заметила, что город будто разделен на две части — вторая, более древняя, показалась ей из окна машины нарядней, хоть и бедней. Хорошо было бы потом успеть с какой-нибудь экскурсией посетить не только известный миру дворец Потала*, но и заглянуть в старые кварталы города.

Кирпично-каменное здание Академии открытыми окнами и учебной суетой напоминало обычную школу. Рядом с основным корпусом располагались ровные ряды трехэтажных домов — студенческие общежития, разбавленные ларьками с уличной едой, маленькими магазинчиками, спортивными площадками или просто открытыми пространствами с местами для тренировок. На одной из ближайших тренировочных площадок юный повелитель с катаной отрабатывал бой с воображаемым противником, несколько других учеников — друзья или одноклассники — улюлюкали и смеялись над его неловкими попытками сделать какой-то сверхкрутой выпад.

— А их тут много, — протянула Джоан. — Я не знала, что на Тибете такое количество повелителей и оружий.

— Толку от них, — проворчала Мака, поймала на себе очередной взгляд проходящего мимо молодого человека и со злостью сжала лямку рюкзака, когда азиат ей подмигнул. — Раз до сих пор не смогли ничего узнать про местонахождение папы и Кида.

Джоан расправила плечи:

— Не зря же мы здесь. Покажем этим неучам… — она вдруг резко замолчала, а потом удивленно воскликнула. Громче, чем следовало: — Эй! Это же… Соул Итер?!

Мака даже вздрогнула от услышанного имени и повернула голову в сторону, куда теперь смотрела ее напарница — на молодого человека и девушку, неторопливо бредущих к общежитиям. Это действительно был он: в расстегнутой выцветшей рубашке поверх темной футболки, видавших виды джинсах и с двумя рюкзаками — одним за плечом, вторым в забинтованной руке. Измотанный и понурый.

Свое имя Соул тоже услышал, потому что поднял усталые глаза от пыльной дороги под ногами и в упор посмотрел сначала на Джоан, а потом перевел взгляд на Маку…

Земля по-прежнему вращалась вокруг Солнца, над Тибетом стоял полдень, и даже ветер все также уныло завывал над головой, но вот душа Маки вдруг разлетелась вдребезги. И его тоже. Словно невидимые руки Судьбы только что с силой столкнули две души, и они — хрупкие, неподготовленные и незащищенные — разбились на миллион видимых лишь Маке осколков. Глаза в глаза. Его, красные, и ее, зеленые, на мгновение смешались между собой. Пара секунд. Один вздох. И один его шаг.

Он повернул голову к спутнице, что-то тихо ей сказал и пошел к общежитиям быстрее, чем прежде. Внешне безразличный и спокойный, только дыхание его души полыхающими волнами жара опаляло и перекрывало дыхания всех душ поблизости, кроме ее собственной — такой же огромной, нестабильной и дышащей жаром.

— Вот так встреча… — протянула Джоан. — Ты ведь не знала, что он тоже тут?

— Нет, — на более длинный ответ сил не хватило.

Спутница Соула оглянулась и внимательно взглянула на двух девушек. Она еле доставала ему до середины плеча и почти бежала, чтобы поспеть за своим напарником. Что-то спросила у него, но молодой человек лишь отрицательно мотнул белобрысой головой с непривычным хвостиком на затылке. Мака была почти уверена, что вопрос касался их с Джоан, и Соул только что ответил девчушке неправду.

В кабинете директора Академии господина Шуми́на было душно, и хотя говорил этот человек четко и по делу, но Маке казалось, что половину информации она пропускает мимо ушей. Хотелось думать, что виной тому горная болезнь, а не бывший напарник. Голова плыла, и не хватало воздуха. Зато мыслей хватило бы на целую неделю вперед.

Два с половиной года… После которых Соул сделал вид, что они незнакомы. Мака не могла разобраться в мешанине собственных чувств; пожалуй, единственное, что она осознавала точно — он жив и здоров, и она этому действительно рада. Сердце никак не хотело успокаиваться и переходить на обычный ритм работы, а внутренности сводило в тугой узел напряжения. Вся ее уверенность и сосредоточенность испарилась, а душевное равновесие пошатнулось. И это мешало работе.

Черт, это делало работу практически невозможной! Надо было успокоиться, взять себя в руки и попытаться отыскать души папы и Кида в горах. Они ведь с Джоан здесь именно за этим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы