Читаем Гималайские маки (СИ) полностью

— Потом потреплетесь! — подоспевший Блэк Стар подхватил кокон на руки и оглянулся на Кида. — Что будет, если мы вынесем отсюда этих червяков?

— Не знаю, но если мы останемся здесь, то нас засосет! — ответил Кид и открыл входную дверь. — За периметром оболочки души ждет группа зачистки! Дальше это будет их забота!

За невидимым пузырем души Чованга, укрывшим дом Албарнов, действительно ждали две группы: боевая и специального назначения. Именно вторая группа под руководством профессора Штейна кинулась навстречу, как только Мака с остальными выскочили за пределы души тибетца. И пока одетые в защитные костюмы люди суетились вокруг папы, пока Кид поспешно объяснял ситуацию Штейну, а Соул отряхивал и топтал гусениц, которые успели перебраться со Спирита на Блэк Стара, пока ее саму не облили с ног до головы отвратительно воняющим дезинсектором и не потянули в спецмашину, Мака еще успела оглянуться.

Дом в пузыре души Чованга теперь напоминал гигантское пресс-папье: стеклянный шар, который только что встряхнули, чтобы полюбоваться, как белые хлопья имитации снега красиво опускаются на дом внутри. Только на этот раз особняк Албарнов не был пластиковой безделушкой, а метель над ним не зачаровывала. Снег посреди лета ужасал, и только от одного его вида по телу повелительницы ползли мурашки озноба, волоча за собой предчувствие беды.

Однако самое страшное случилось уже после того, как Мака вместе с остальными оказалась в машине. Она единственная, за исключением разве что профессора Штейна, кто смог увидеть, что оболочка души Чованга внезапно начала истончаться. И вдруг лопнула, словно мыльный пузырь. Застыв от осознания происходящего, повелительница наблюдала, как черные кляксы гусениц разлетаются незаметными тенями в ночи на десятки и даже сотни футов вокруг дома Албарнов.

Когда она перевела взгляд на друзей, те смотрели на снег, который внезапно остановил свое круговое безумие над крышей и мягко заскользил вниз. Вымотанные от битвы и мокрые от обильно вылитого на них дезинсектора, выглядели они сейчас жалко…

Вот почему Мака, открывшая было рот, так и не решилась сказать о том, что они не просто провалили миссию, но и усугубили ситуацию в целом.

========== Глава 58. С благими намерениями ==========

Город Смерти, пятница, 11:45 p.m.

В больничном коридоре пахло стерильностью и хлоркой. Суета постепенно стихла: медсестры перестали сновать туда-сюда, Блэк Стар прекратил угрожать раздавить собственными ногами всех гусениц до последней, а Лиз ныть по поводу испорченного дезинсектирующим средством платья и выданной вместо него футболки со штанами, которые, впрочем, им всем пришлось надеть после санобработки и душа. Киду в белом было жутко непривычно, поскорее хотелось вернуться домой и переодеться, но вместо того, чтобы отправиться туда вместе с сестрами Томпсон, он продолжал сидеть на потрепанном диване при свете тусклых ночных светильников — в одиночестве и глубоком унынии.

Из распахнутой перед Шинигами-младшим двери на пол лился яркий свет, отчего надраенный до блеска кафель, казалось, искрился и горел идеальной белизной. В коридоре было настолько тихо, что молодой человек отчетливо мог слышать все звуки ослепительного мирка за порогом палаты, однако и там, за исключением пиканья приборов, отслеживающих сердечный ритм Спирита Албарна, и легких шаркающих шагов медсестры, обрабатывающей и бинтующей Соулу раненую руку, царила полная тишина.

Киду в кои-то веки от молчания становилось тошно. Оно тяготило и ложилось на душу виной за просчеты.

От рефлексии по поводу собственной ничтожности и несостоятельности Шинигами-младшего спасли неторопливые шаги. Профессор Штейн приблизился к дивану и, озадаченно посмотрев на повелителя, негромко спросил:

— Депрессия? Уныние? Самоистязание?

— А? — вернулся из задумчивых глубин Кид.

Вместо того, чтобы сесть рядом, преподаватель прислонился к стене около диванчика и задумчиво потер переносицу под очками:

— Ты смотришь таким скорбным взглядом, будто здесь морг, а не больничное крыло.

Несмотря на то, что Франкен выглядел уставшим, глаза его под стеклами очков с живостью скакали между Спиритом, Макой, сидящей около койки отца, и Соулом с медсестрой.

Кид опустил взгляд на руки и с досадой крутанул перстень с черепушкой Шинигами:

— Сегодняшний провал задания — полностью моя вина.

— Провал? — повторил Штейн и покачал головой. — Я бы так не сказал. Вы же смогли освободить Спирита от паразита. Или ты имеешь в виду последовавший после этого фейерверк из гусениц? Тогда можешь не волноваться: группа зачистки уже отрапортовала, что они все прибрали. Опасности заражения больше нет. Очевидно, шаман бонпо мертв.

— Дело не в результате, — вздохнул Кид.

— Тогда в чем?

— Соул только каким-то чудом остался сегодня жив. Я подверг их с Макой неоправданному риску… — молодой человек вздохнул и продолжил изливать душу в надежде, что Штейн его выслушает молча и до конца. — Думал, что им пойдет на пользу снова поработать вместе. Что они и сами этого хотят. Но это мое решение было в корне неверным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы