Читаем Гинунгагап полностью

— А-а?! — Рокки моргнул. Снорри с фырканьем дернул хвостом.

— Я отца Слейпнира, могучего жеребца Свадильфьяри, хорошо знаю. Так вот, с его слов, после Локи ему любая кобылица казалась просто…

— Стоп! — вскрикнула Гаечка, покраснев от смущения. Рокфор озадачено потер затылок.

— Ничего не понимаю.

— Бывает, — с иронией отозвался конь. — Здесь вам не Мидгард.

Гайка решительно шагнула вперед:

— Снорри, мы сможем уговорить Слейпнира отнести нас домой?

Жеребец с сожалением взглянул на мышку и покачал головой.

— Сомневаюсь, пушистик. На таких, как мы, Восьминогий тратить время не станет… — он встрепенулся. — Погоди-ка! Йа-ха, ну конечно!

Снорри с огромной радостью ударил копытом.

— Я знаю, кто поможет! — воскликнул он весело. — Прыгайте мне на спину, пушистики, да держитесь крепче!

Нервно подергивая хвостиками, Спасатели взобрались по мускулистой ноге коня и спрятались в его сверкающей гриве. Снорри с грохотом распахнул крылья.

Вновь, как и раньше, небо рванулось навстречу с пугающей быстротой. В этот раз жеребец разогнался гораздо сильнее, Гаечку и Рокки мотало по ветру, будто сухие листья в ноябрьский шквал. Крона Дерева Жизни слилась в мерцающий зеленый туман, Снорри мчался в туннеле, обгоняя рев собственных крыльев, оставляя позади слепяще-синий кометный хвост из сияния и беснующегося воздуха.

Еще минута на такой скорости — и Спасатели бы не удержались, но полет, к счастью, близился к концу. Когда Гаечка немного опомнилась и сумела разжать судорожно стиснутые пальцы, жеребец уже приземлился; легкой иноходью, с подлинно неземной грацией, он скакал по широченной ветви к грандиозному, уходящему в обе стороны за горизонт стволу.

— Как вы там, живые? — весело спросил Снорри. Рокфор издал сдавленное «угу», Гаечка молча хватала воздух. Жеребец остановился и с легким смущением обернул голову.

— Не сердитесь, — он виновато прижал уши. — Я давно никого не катал… Гудрун привычная, а вас бы я не уронил, верьте… — Снорри тряхнул гривой, чуть не сбросив Спасателей вниз, и, неожиданно хрипло, запел: — Йа-х-х, вдоль обрррыва, да над пррропастью, по самому, по кррраю, я скачу, и крррылья сила, наполняет, наполняет… — он ударил копытом и вскинул голову, — Да что-то воздуху — мне мало! Ветер пью, туман глотаю! Чую с гибельным восторгом, прррропадаю, прррропадаю!!!

— Чуть помедленнее, Снорри, — взмолился Рокфор, тяжело дыша и судорожно цепляясь за гриву. — Чуть помедленнее! Ну что за кони нам попались, привередливые…

— Рокки! — Гаечка удивленно моргнула. — Как не стыдно!

— Ого, пушист! — жеребец бросил на австралийца уважительный взгляд. — Знаешь эту песню? Откуда?

Рокфор сокрушенно покачал головой.

— Меня так по свету мотало… Помню, в 72-м гостил на Камчатке, и по радио… Ох-хо-хо…

Снорри, тем временем, приблизился к стволу вплотную.

— Приехали, друзья, — он вытянул шею вниз, чтобы Спасателям было легче спрыгнуть. — Отдохните пока в зале «Грызозуб», а я слетаю за тем, кто вернет вас домой.

Гаечка и Рокки переглянулись.

— «Грызозуб»? — повторила изобретательница, соскользнув по гриве. Рядом грузно спрыгнул Рокфор.

— Говорят, здесь лучший эль на всем Древе, — кивнул Снорри. — Сам-то я брагу не пью… — он расправил крылья. — Вернусь вечером!

Ветер взвихрил волосы Гаечки, и жеребец пропал среди ветвей. Лишь его сверкающий синий след еще несколько секунд полыхал в высоте.

Рокфор уселся на хвост, закрыл лицо ладонями и шумно выдохнул.

— Знаешь, Гая, — заявил он, не опуская рук. — Сам не верю, что говорю такое, но я скучаю по твоим самолетам.

Мышка, слабо улыбнувшись, развела лапками.

— Чтобы так летать, на «Крыло» придется установить двигатели от шаттла. Штук десять.

— Спасибо, успокоила, — буркнул Рокфор. — Откуда ты вообще столько всего знаешь о викингах, а?

Гайка задумалась.

— Не помню… — она растерянно подняла глаза. — Наверно, перед вылетом на Север прочла пару энциклопедий…

— Боже, кого я спрашиваю?! — Рокки хлопнул себя по лбу. — Ну конечно, она всего лишь прочла пару энциклопедий. Что тут странного? И я всегда так делаю!

Вздохнув, он смерил скептическим взглядом невзрачное дупло с прибитой над входом дощечкой. Пару секунд пытался прочесть название.

— Странные у них буквы…

— Руны, — поправила Гаечка. — Мы хоть и разговариваем с местными жителями, это не значит, что сможем читать их алфавит.

Силач хмыкнул.

— Что ж, поверим на слово нашей парнокопытной ракете.

— Рокки! — возмутилась Гайка. — Лошади непарнокопытные!

— Откуда знаешь? — ухмыльнулся австралиец. — Слыхала? Тут нам не Мидгард.

Покачав головой, он встал и решительно зашагал к дуплу. Гаечка, тревожно помахивая хвостиком, не столь решительно за ним последовала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая тень

Тени и пыль
Тени и пыль

Ты смотришь на белое пятно. Твои мысли размыты, эмоции подавлены. Ты смотришь на белое пятно и понимаешь: тебя судят.Приговора не избежать. Судей не обмануть. Ведь они часть тебя, они живут в твоем разуме и безжалостно, беспристрастно оценивают душу. Белое пятно? И только? Нет. Глаза фиксируют отраженные фотоны, но картину из них собирает мозг. О чем ты думаешь, видя белое пятно? Как выглядит твоя картина? Понимаешь ли ты, что от нее зависит приговор?Кому-то пятно кажется выходом из туннеля к свету и счастью. Их оправдают. Кому-то оно напомнит снежок, игры, радость. Их отпустят с почетом.Но есть и те, кто смотрит глубже. Кто помнит о вечном проклятии мудрых — верить не глазам своим, а знаниям. Им хорошо известно, что белым бывает не только снег, и в мире есть пламя столь яркое, что города, опаленные им, успевают оставить лишь светлый силуэт, белое пятно посреди мертвой пустыни.Спроси себя: может ли тень быть белой? И если прежде, чем ответить «нет», ты задумаешься хоть на миг — даже на бесконечно малую долю мгновения — знай: ты осужден.Отныне и до смерти ты — взрослый.Этот роман можно считать попыткой к бегству…

Джордж Локхард

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги