Читаем Girls of Riyadh полностью

Shu badik?” Ms. Hana wailed. “So what do you want me to do, Lamees? I have my position to think of! It’s impossible! I can’t help you with this!”

“If the principal finds out, I’m screwed!” Lamees wailed back.

“Are you crazy? Bringing films to school. Sixteen of them at once? Shame on you.”

After a great deal more resistance, the teacher took the enormous bag from Lamees, who had not stopped begging for her salvation for a second. She promised Lamees that she would do whatever she could to snatch her good name from the jaws of disaster.

About halfway through the day, some administrators swooped down on Lamees’s class and began to search through all of the students’ schoolbags. They poked into the desk drawers and the cabinet, searching high and low for any prohibited items. Some students hid the music cassettes that they were carrying, or a bottle of perfume, a small photo album or pager (that was in 1996; cell phones weren’t popular yet) in the big pockets of their school uniforms, and stood with their backs plastered to the classroom wall. The eyes of Lamees’s friends followed the inspectresses in terror, in anticipation of their finding their films in Lamees’s bag.

In the last class hour, one of the office girls came into Lamees’s class to tell her that the principal was asking to see her. Lamees lowered her head. So, Ms. Hana, she thought, is this what it has all come to? You go and inform on me, just like that? You chickened! A grown-up teacher is more afraid of the principal than I am!

Lamees strode into the principal’s office fearlessly. The damage was done and feeling afraid was not going to help her. But she did feel mortified. This was not the first time she had been summoned to the principal’s office for bad behavior.

“Sooo, Lamees, what are we going to do with you? It isn’t enough, what you did last week, when you wouldn’t tell me which girl it was who put the red ink on the teacher’s chair in the class?”

Lamees hung her head and smiled in spite of herself when she recalled how their classmate Awrad had dripped a few drops from her red fountain pen refill onto the teacher’s chair between classes. The teacher came in and immediately panicked when she caught sight of the red splotches on the leather seat of her chair. She froze in place for several seconds as the students tried to control their laughter. “Who had the class before this one, girls?” she finally ventured.

They answered in one voice. “Ms. Ni’mat, ma’am.”

She shot out of the room to go in search of her friend Ms. Ni’mat whom the girls all despised. The teacher ran to tell Ms. Ni’mat about the “blood” drops on her beige skirt. It must have been her “time of the month”! When she got back, proud of the favor she did to save her friend from walking around the school with that embarrassing stain on her skirt, the girls’ stomachs were aching from so much laughing.

That day, dragged before the principal, Lamees had responded to her angrily. “Ms. Elham, I told you, I can’t inform on my friends.”

“This is called a negative attitude, Lamees. You have to cooperate with us if you are going to keep up your grades. Why aren’t you like your sister Tamadur?”

After this cruel threat, and the usual provocative remark about her sister, Lamees had to tell her mother about the incident. Dr. Fatin came to school to meet with the principal. Lamees’s mother cautioned the principal in no uncertain terms against speaking to her daughter in such a way ever again. As long as Lamees herself had not been behind the prank, they had no right to make her divulge the secrets of her friends. It would be more appropriate for them to search for the real culprit on their own, instead of trying to force Lamees to be their spy, and lose her self-respect and her classmates’ great affection for her.

It was true that the teachers were always asking her why she was not more like her sister Tamadur, but, in compensation, her friends would ask her why Tamadur wasn’t more like her!

Lamees had been sure that the principal would be easier on her this time around, especially since it had only been a few days since her mother’s last visit. Dr. Fatin had some prestige and weight to throw around at that school, since for the past five years she had been president of the Mothers’ Association—a Saudi version of the PTA. She had worked hard to further the school’s charitable activities, in addition to the fact that her daughters were among the school’s top pupils and were very often selected to represent it in regional academic competitions.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза