It never occurred to me, when I wrote my novel (
In my Arabic version of the novel I interspersed the classical Arabic with language that reflects the mongrel Arabic of the modern world—there was Saudi dialect (several of them), and Lebanese-Arabic, English-Arabic and more. As none of that would make sense to the non-Arab reader, I had to modify the original text somewhat. I also had to add explanations that will hopefully help the Western reader better understand the gist of the text, as it was originally intended in Arabic.
In the interest of fairness, I have to make clear that the girls in the novel do not represent all girls in Riyadh, but they do represent many of them.
I hope that by the time you finish this book, you will say to yourself: Oh, yes. It is a very conservative Islamic society. The women there do live under male dominance. But they are full of hopes and plans and determination and dreams. And they fall deeply in and out of love just like women anywhere else.
And I hope you will see, too, that little by little some of these women are beginning to carve out their own way—not the Western way, but one that keeps what is good about the values of their religion and culture, while allowing for reform.
(The Chapter of Thunder), Verse 11
GIRLS
Welcome to the Subscribers’ List of
Memoirs Disclosed
seerehwenfadha7et__subscribe@yahoogroups.com
seerehwenfadha7et__unsubscribe@yahoogroups.com
seerehwenfadha7et@yahoogroups.com
1.
To: seerehwenfadha7et@yahoogroups.com
From: “seerehwenfadha7et”
Date: February 13, 2004
Subject: I Shall Write of My Friends
Ladies and Gentlemen: You are invited to join me in one of the most explosive scandals and noisiest, wildest all-night parties around. Your personal tour guide—and that’s
To all of you out there
Who are over the age of eighteen, and in some countries that’ll mean twenty-one, though among us Saudis it means over six (and no, I don’t mean sixteen) for guys and after menarche for girls.
To everyone out there
Who has got enough inner courage to read the naked truth laid out on the World Wide Web and the resolve to accept that truth, with of course the essential patience to stay with me through this insane adventure.
To all who have
Grown weary of the “Me Tarzan You Jane” brand of romance novels and have gotten beyond a black and white, good and evil view of the world.
To anyone who believes
That 1 + 1 may not necessarily be equal to two, as well as all of you out there who have lost hope that Captain Majed* will score those two goals to reach a draw in the last second of the episode. To the enraged and the outraged, the heated and the hostile, the rebellious and the bilious, and to all of you who just know that every weekend for the rest of your lives will be a total loss—not to mention the rest of the week. It’s for you; it’s to you that I write my e-mails. May they be the matches that set your thoughts on fire, the lighter that fuels a blaze of change.