Ручей бежал по каменистому ложу довольно глубокого оврага с глинистыми и скалистыми берегами. Дно оврага было завалено буреломом и наносником, но хорошо просматривалось в оба конца. К обрывам подступал лес, местами прорезанный залесёнными распадками, которые выходили к ручью. Здесь и приступили к поиску: вождь и Кул по одну сторону ручья, Вид и Гирр — по другую.
С подветренной стороны каждой западины подолгу лежали неподвижно и обшаривали глазами траву и кусты, спускались, смотрели, нет ли следов к ручью, и шли дальше. Время от времени условным сигналом извещали вождя о результатах поиска. Возле одного из распадков Гирр почуял едва уловимый запах тухлого мяса. Жестами сообщил об этом Виду. Тот втянул ноздрями воздух и отрицательно покачал головой. Обследовав распадок и не найдя ничего подозрительного, Вид пошёл дальше. Но Гирр явно чуял тот же запах и осторожно двинулся на него. Не сделав и десяти шагов, Гирр замер, встретившись с жёлтыми глазами тигрицы. Она, видимо, не собиралась нападать, шла сзади, провожая непрошенных гостей от логова. Теперь она обнаружила себя и через секунду сделает решительный прыжок. Всё это молнией пронеслось в голове Гирра. Он успел вскинуть лук, и в момент, когда тигрица поднялась в воздух, но не оторвала задних лап от земли, стрела до оперения вошла ей в грудь. Страшная рана с близкого расстояния ослабила прыжок. Гирр увернулся и ударил зверя топором между ушей. Но и после этого тигрица, собрав остаток сил, бросилась на него, её могучая лапа сорвала набедренную повязку, но не достала охотника. Второй удар топора переломил ей хребет. Перебирая передними лапами, тигрица поползла в кусты, волоча безжизненный зад, из её пасти хлестала кровь. Подбежал Вид, издал победный клич. Скоро примчались вождь и Кул. Гирр обессилено опустился на землю.
В зарослях распадка, между каменных глыб, нашли вход в логово, в нём слышались урчание и возня. Вид добыл из камней огонь и разжёг костёр. Кул нарвал охапку травы и положил поверх огня. Пошёл густой удушливый дым. Когда трава затлела, её вместе с завёрнутыми внутрь углями и головешками затолкнули в логово. Через короткое время, показывая белые клыки, один за другим из расщелины выбрались четыре довольно крупных тигрёнка. Перебить их не стоило труда.
Задолго до захода солнца охотники вернулись в посёлок. Шкуру тигрицы нёс её победитель Гирр. Весть об удачной охоте опередила отряд, встречать его вышло чуть ли не всё племя. Лая с гордостью глядела на северного гостя. У неё будет ожерелье с клыками и когтями тигрицы.
Сын Барса позвал к себе в хижину Вида и строго спросил:
— Как ты мог оставить гостя наедине со зверем?
Бид честно рассказал, как это случилось. Гирр подтвердил правильность его слов.
— Я знал и раньше, что у людей, живущих в лесах, нюх острее нашего, — согласился вождь. — Иди, твоей вины нет.
5
Большой костёр развели на берегу, против посёлка. Туши тура и кабана целиком жарили на огромных вертелах, поворачивая то одним, то другим боком, а внутрь их клали раскалённые камни. Едва бог неба отправился на покой в свою хижину за полосой леса, поляну по обе стороны костра застелили шкурами, на них расставили глиняные горшки с горячим отваром, разложили жареную рыбу, куски мяса, плоды, сладкие коренья и лепёшки. Предстоял пир, неслыханно богатый даже для южного племени. Сын Барса отдавал свою дочь северному гостю. Близость мужчины и женщины происходит под покровом ночи, потому и соединение их вождь объявлял после захода солнца.
Племя расселось у костра, по одну сторону — мужчины и их сыновья, по другую — женщины и дочери. В центре мужской половины восседал вождь, справа от него — братья по отцу Сил и Нир с сыновьями-подростками, слева — почётный гость Гирр. Женскую половину возглавляла женщина вождя Жу с дочерями Лаей и Ланью.
Сын Барса подождал тишины, заговорил негромко, зная, что его слушают все:
— Потомки Барса, добрые духи послали нам желанного гостя из племени северных лесов, откуда была родом дорогая сердцу Зуна. Пусть боги и духи берегут покой лесного племени и приносят ему удачу.
— Покой и удачу лесному племени! — дружно подхватили мужчины и женщины.
— Гирр — ловкий и могучий охотник, — продолжал вождь. Он скупо пересказал поединок гостя с тигрицей.
Красноречия не требовалось. Родичи без того понимали, с какой силой пущена стрела, если она вошла в тело зверя, как в воду, и какой силы был удар топора, переломивший позвоночник матёрой тигрице. Родичи с уважением глядели на гостя.
— Гирр, сын Агу, желает остаться в нашем племени равным всем, — провозгласил вождь.
Об этом родичи не знали. Их радостный вопль укатился за озеро. Особенно ликовали женщины.
— Моя дочь Лая, — продолжал вождь, — будет женщиной Гирра.
Родичам известен обычай предков — дочь вождя доставалась победителю в состязании охотников. Взглянув на могучего Гирра, они не усомнились в его победе, да и все взрослые мужчины уже имели женщин. С некоторым опозданием, но возглас племени одобрил решение вождя.