Дальше Кри рассказал, что на середине пути, когда отряд остановился на ночлег, на них напали неизвестные люди. Они подплыли на лодках и высадились на берег с двух сторон прежде, чем их успели заметить. Враги малорослы, с кривыми ногами и тёмной кожей, с узкими злыми глазами, но цепки и упорны, как лесные муравьи. Их было в несколько раз больше, чем охотников из лесного племени. Темнокожие хотели окружить спящих, но Фил увидел их и подал условный сигнал. Кри мгновенно оценил положение, крикнул: — Вперёд! — и первым бросился в единственный, пока не захваченный врагами выход из окружения. Отряд легко ушёл бы от погони кривоногих людей, но Манг не послушал вождя.
— Мужчины лесного племени не побегут от темнокожих крыс! — заорал он и врезался в гущу врагов.
Топор в его руках со свистом рассекал воздух, проламывал черепа и уродовал тела. Но копья и стрелы скоро усмирили Манга, он упал лицом вниз.
Отряд замешкался, не успел помочь Мангу и оказался в окружении. Тогда Кри и другие охотники кинулись на прорыв. Темнокожие видели, насколько страшны белотелые великаны в бою и расступились. Однако их стрелы догнали Вага и Рума. Охотники подхватили раненых товарищей и всё же оторвались от погони. Но одна связка тарпаньих волос осталась на поясе Манга. В ту же ночь Кри пробрался к месту боя. Темнокожие разожгли костёр, оставленный охотниками лесного племени, и поджаривали на огне разрубленного на куски Манга, а некоторые грызли сырое мясо. Связка тарпаньих хвостов и грив валялась неподалёку от костра. Добраться до неё незаметно было невозможно. Кри вскочил во весь рост, оглушающе рявкнул, схватил связку и исчез в зарослях прежде, чем опомнились враги.
Вагу стрела пробила шею. Он умер к утру от удушья. Схоронить его не успели: на рассвете неожиданно нагрянули темнокожие. Так повторялось несколько раз — днём охотники отрывались от людоедов, а к рассвету их настигали темнокожие преследователи. Кри изменил направление, чтобы не выказать поселение лесного племени, а если удастся, и уничтожить врагов. Вождь завёл темнокожих в топкое болото с густыми зарослями тростника, которое пересекала узкая тропа твёрдой земли. По обе стороны тропы — трясинники и зыбуны, подёрнутые ряской. У входа на тропу Кри оставил быстроногого Юма. Когда враги пробежали мимо него, он подал условный сигнал крика ночной птицы, добыл огонь и подпалил тростники. Кри поджёг тростники на выходе тропы. Два языка жадного пламени взвились одновременно и с воем помчались навстречу друг другу. Так было покончено с людоедами.
Только теперь появилась возможность позаботиться о Руме. Вождь привёл отряд к Студёному ключу, вода которого очищает и заживляет раны, но было уже поздно. От раны шёл мёртвый дух, и краснота заняла весь бок от пояса до плеча. Семь дней и ночей провёл отряд у Студёного ключа. Ни целебная вода, ни соки трав не спасли Рума.
— Видно, наш след нашли злые духи, — закончил Кри. Он хотел сказать: «Злые духи, посланные Султом» — но не сказал.
С приходом Гирра из южного племени авторитет Кри как вождя, и без того невысокий при неограниченной власти Агу, сильно упал. Напротив, авторитет Гирра в глазах соплеменников возрастал с каждым днём. Пришелец с юга не только победил мужчин рода в состязании охотников, но и показал поразительное искусство в метании копья, ножа и в стрельбе из лука. Сын Агу научил людей своего племени добывать огонь, делать ловушки для рыб и посуду из глины, научил родичей многому, чего они не знали и не умели раньше. Под руководством Гирра племя подготовилось к зиме лучше, чем в прошлые годы. А вождь за это время потерял на охоте за тарпанами половину отряда, в том числе одного из лучших охотников — Манга.
Мать матерей решила назначить вождём племени Гирра. Вместе с тем после того, как Гирр высказал ей сыновью благодарность за то, что мать выбрала ему достойного отца, в сердце Агу поселилось новое непонятное чувство к Кри. Он стал для неё дороже других мужчин рода, она щадила его и выжидала случай объявить о своём решении сначала ему одному, как бы советуясь.
Кри, не скрывая удовлетворения, дотошно осмотрел все сделанное без него, и сын Агу повёл вождя на поляну, выбранную под загон для туров.
— Я думаю, отец, лесной завал всё же можно сделать за одно лето и две зимы, — сказал он.
Кри недоверчиво взглянул на сына и промолчал, решив сначала посмотреть, что он придумал.
Стояла пора, которую позднее люди назовут золотой осенью. Деревья, кустарники и травы полыхали буйством красок, по синему безоблачному небу неторопливо совершало извечный путь тёплое, нежаркое солнце, пахло настоем сохнущих трав и грибной прелью, по краю поляны с тихим говором катился прозрачный ручей, беззвучно осыпались с деревьев и покорно ложились на землю листья.
Огромные поваленные деревья, которые, падая, исковеркали и подмяли меньших собратьев, Кри увидел издали и прибавил шаг. Срубить таких гигантов каменным топором казалось почти невозможным. Для этого потребовались бы месяцы упорного каждодневного труда многих людей.