Читаем Гита Вахини полностью

Совершать таким образом все действия нетрудно. Необходимо лишь иметь неуклонную веру и искренность. Конечно, они важны при всякой деятельности, а поэтому, как ты можешь понять, необходимы и для духовной деятельности.

С любым из приверженцев, посвящающим Мне все свои действия, без иной мысли, - кто размышляет обо Мне, служит Мне, поклоняется Мне, помнит Меня - знай, что Я всегда с ним, всегда доступен для него и в этом мире и в следующем, Я несу ношу его йогакшемы, благополучия. Слышишь ли ты Меня?" - спросил Кришна, вновь похлопывая Арджуну по спине, сообщая отвагу его отчаявшемуся сердцу.

Это утверждение о Господе, обещающем йогакшему (благополучие) преданному, положило начало большому количеству заблуждений. Даже пандиты, не говоря уже об остальных, не способны понять его настоящий смысл. Комментаторы Гиты на многие лады объясняют это обещание.

Это священное изречение подобно пупу в теле Гиты. Пуп Вишну был местом, в котором родился Брахма, эта шлока - пуп, или место рождения тех, кто жаждет Брахмаджнаны. Если следовать этой шлоке на практике, можно понять всю Гиту.

Об этой шлоке есть множество интересных историй. Приведу один пример: однажды ученый пандит, в присутствии одного махараджи, вел беседы о Гите. В один из дней настал черед этой шлоки:

Ананйашчинтайанто мам Йе джанах парйупасате Тешам нитйабхийуктанам Йогакшемам вахамйахам.

Пандит с энтузиазмом перечислял многочисленные значения шлоки, но махараджа качал головой, говоря: "Это значение - неверное". Он продолжал оспаривать правильность каждого из приводимых пандитом объяснений. Бедный пандит до этого удостаивался похвал при дворах многих махараджей и награждался ими всеми лестными эпитетами. Он ощутил себя так, словно его пронзили, когда махараджа в присутствии множества придворных назвал его пояснения к этой шлоке "ложными". Оскорбление заставляло его сильно страдать, но, собрав все бывшее у него мужество, он снова принялся за свое: припомнив все, что он знал, он начал проникновенную речь о многочисленных значениях слов "йога" и "кшема". Махарадже не понравилось и это, и он приказал: "Пойми смысл этой шлоки, и, хорошо усвоив его, приходи ко мне завтра". Сказав это, махараджа встал со своего трона и удалился во внутренние покои.

Пандит утратил последние остатки сил, его мучил страх, он дрожал от обиды. Придя домой, он лег на кровать, положив рукопись Гиты рядом.

Удивленная этим, жена пандита спросила: "Скажимне, почему ты пришел из дворца в таком горе? Что произошло?" Она задавала встревоженные вопросы один за другим, так что пандиту пришлось рассказать ей обо всем, что случилось - описать обиды, обрушившиеся на его голову, слова, с которыми махараджа послал его домой, и т.д. Жена спокойно выслушала его и после глубокого раздумья над происшедшим сказала: "Да, это верно. Махараджа сказал правду. Твое объяснение шлоки - неверное. Как мог махараджа согласиться с ним? Ты неправ". При этих словах пандит вскочил с кровати, как кобра, которой отдавили хвост. "Что ты знаешь, глупая женщина? Разве ты умнее меня? Ты, все время занятая на кухне, готовя и работая по дому, утверждаешь, что знаешь больше меня? Закрой рот и уйди с моих глаз", - бушевал он.

Но женщина стояла на своем, она отвечала: "Господин! Зачем ты так гневаешься от простой правды? Повтори еще раз про себя шлоку и подумай над ее смыслом. Тогда ты сам найдешь правильный ответ". Так, приятными словами, жена успокоила ум своего супруга.

Пандит начал думать над смыслом каждого отдельного слова шлоки. "Ананйашчинтайанто мам", - начал он медленно и внимательно, вслух перечисляя различные значения. Жена прервала его и сказала: "Что толку изучать и объяснять значения слов? Скажи мне о своем намерении, когда ты пошел к тому махарадже. Что было твоей целью?" Услышав это, пандит впал в ярость: "Разве я не должен содержать семью, дом? Как я найду деньги для еды и питья, для одежды и вещей, для тебя и всех прочих? Конечно, для этого я ходил к нему, иначе какое же у меня к нему дело?" - кричал он.

Тогда жена отвечала: "Если бы ты понял, о чем говорил Господь Кришна в этой шлоке, у тебя не возникло бы желание идти к махарадже! Если Ему поклоняются без мыслей об ином, если человек предается лишь Ему, если во всякое время ум сосредоточен на Нем, тогда - провозглашает Господь в этой шлоке - он даст преданному все. Ты не сделал ничего из перечисленного, ты пошел к махарадже с верой, что это он даст все! Вот в чем ты поступил обратно смыслу стиха. В этом причина, почему он не принял твоего объяснения".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука