— Сейчас вы сделаете первый шаг к вступлению в палату Галена, — все новички тут же затихли. — Как уже сказал Гален, я — Райден. Один из лучших гладиаторов на арене.
Харпер не думала, что Райден пытался произвести впечатление или потешить свое эго. Он просто констатировал факт.
— Я ничего не знаю о вашем образовании. Не знаю, откуда вы родом, и был ли у вас выбор или же нет, но… все это не имеет значения, — он сверлил Харпер взглядом. — Теперь вы — гладиаторы и должны сражаться на арене. Теперь арена — ваша жизнь.
Харпер сделала полшага вперед.
— Получается, нам придется выходить на арену и умирать на залитом кровью песке толпе на потеху.
— Ты выходишь сражаться, чтобы победить, — в его глазах что-то промелькнуло. — За свободу и честь.
— За деньги, — возразила она. — Ничем не лучше животных на заклание.
— Поединки до смерти проводятся редко.
Харпер обернулась на голос Сэфф.
— Серьезно?
— Гладиаторы — это огромные инвестиции. Владельцы палат должны их купить, обучить, накормить, — Сэфф поглядела на Галена. — Не так ли, босс?
Лицо Галена оставалось бесстрастным, однако он кивнул.
— Каждая палата за победы своих гладиаторов получает большие деньги. Не говоря уже о корпоративном спонсорстве. На арене случается всякое, и бойцы выходят сражаться по разным причинам, но могу тебя уверить, убийство гладиаторов в список не входит.
Харпер помнила кровь, покрывающую Райдена и его друзей по возвращению с арены накануне вечером.
— Но нужно причинить людям боль.
— Да, и часто, — на губах Сэфф заиграла легкая улыбка. — И сильно. Но только неумелым бойцам. К счастью, все палаты тратят огромные деньги на лучшие медицинские технологии.
— Значит, гладиаторов лечат и снова отправляют на избиение, — кивнула Харпер.
— Чем лучше вы сражаетесь, тем легче вам будет заработать свободу, — Райден вышел вперед и осмотрел новичков. — Гален подсчитывает количество поединков и побед, обязательных для каждого наемного бойца. По достижению нужного уровня вам предоставят свободу.
«Свобода», — у Харпер сжалось сердце. Но окажись она на свободе, куда ей идти? Она обернулась на Райдена. Чемпион арены до сих пор здесь, а значит, Гален, скорее всего, заставляет своих гладиаторов сражаться, пока они не станут старыми и седыми.
— Но ты все еще раб.
На его губах появилась мрачная улыбка.
— Первое правило арены: ничто не является тем, чем кажется.
— Толпа слишком его любит, чтобы он оставил арену, — Сэфф шлепнула Райдена по руке.
Так вот что им движет? Слава и богатство. Харпер почувствовала горечь разочарования.
Бросив на нее последний суровый взгляд, Райден осмотрел остальных новичков.
— Всем выстроиться друг за другом, — охранник прошел мимо клеток и открыл двери. — Теперь мы пойдем в учебную зону и проведем ваше тестовое сражение.
Когда все выстроились в очередь, Харпер снова принялась высматривать Пакса и придвинулась ближе к Раму.
— Рам, ты Пакса не видел?
— Его увели, — покачал головой огромный серьезный инопланетянин.
— Увели?
— Вперед, — указала им женщина-гладиатор по имени Сэфф.
Процессия вышла на солнечный свет, и Харпер моргнула. Почувствовав дуновение легкого ветерка, она тут же представила себя в бассейне, рассекающей воду и плавающей кругами. Харпер мысленно фыркнула. Ага, будто это было возможно в ближайшее время.
— Правила простые, — прогрохотал Райден. Он указал небольшую учебную арену, по центру которой лежала в песке небольшая горка оружия. — Вы должны добраться до оружия и… сражаться.
По венам Харпер понесся адреналин. Все ее товарищи по несчастью распрямили спины и затоптались с ноги на ногу.
— Вы никого не убиваете, — продолжил Райден. — Лишь выводите из строя. Гален, я и Сэфф будем наблюдать за вами. Только лучшие присоединятся к палате Галена, — его зеленые глаза поймали взгляд Харпер. — Вперед!
С трибуны Райден наблюдал, как новобранцы побежали по песку.
В общей сложности было пятнадцать новичков, все разных рас. Но каждый из них возвышался над Харпер.
Райден велел себе прекратить наблюдать за ней, но не мог отвести взгляда. В солнечном свете ее темные волосы отливали красным. Когда гигантский фристанец первым добрался до оружия и замахнулся на Харпер огромным полуторным мечом, Райден едва заставил себя усидеть на месте.
Харпер ушла вниз и, нырнув под лезвием, заскользила по песку. В мгновение ока она вскочила на ноги и выхватила из груды два коротких меча — короткие, широкие, с длинной рукоятью.
Очевидно, она умела обращаться с мечами, хотя ее стиль был уникален. Райден заворожено наблюдал за ее движениями. Несмотря на низкий рост, Харпер оказалась сильной, держала меч легко, и в ее руках была твердость.
Она победила первого противника и, ударив его рукоятью по виску, лишила сознания.
Затем Харпер осмотрелась и в ту же секунду бросилась на противоположный конец арены. Райден нахмурился. Что она делала?
Харпер вступила в схватку, защищая огромного мужчину, — паринтанца — который, вопреки размеру тела, явно не имел инстинкта убийцы.
— Возможно, я ошибся насчет женщины, — сказал сидящий рядом Гален.