Читаем Гладиатор из Крайпруса полностью

Всё, я готов побеждать сороковые уровни, благо здесь не будет такого поголовного засилья сорок девятых уровней, как это было на десятках.

<p>Глава 58 Гратис Ацициус [Красиал]</p>

Людей на трибунах заметно прибавилось. Оно и понятно — наблюдать за красочными боями сороковых уровней куда интереснее, чем разогревочные на десятках. На десятых уровнях редко можно встретить умения, поэтому тамошние бои будут интересны лишь любителям посмотреть за неумелым фехтованием, без доли тактики. Бои же на моём текущем уровне требуют не только отличного владения мечом, но так же использования всего спектра тактических и боевых умений. К сороковому уровню у некоторых набирается до четырех слаборазвитых умений, либо же одно-два достаточно прокаченных, как у меня.

Когда под одобрительные крики зрителей меня вывели на песок арены, я чуть приуныл, но боевой настрой не потерял. Приуныть в таком случае легко. Бои на высоких уровнях проводятся один на один, потому что некоторые умения гладиаторов, вроде того же Блека, могут зацепить других сражающихся. Я вышел вторым. Мой соперник уже стоял в центре арены, дожидаясь меня. И что мне крайне не понравилось, он был не один.

— Поприветствуем неоднократного участника турнира — Красиала Обоюдорукого! — прокричал арбитр, разогревая толпу.

Пришлось отвлечься, вынуть оба фальшиона из ножен и покрасоваться ими, высоко задирая над головой. Толпа это любит, вон как одобрительно загудели, кричали ещё что-то, но слова растворялись в общем шуме. Чуть попозировал, а затем с размаха вогнал оба меча в песок, скрестив руки на груди.

Понять мой протест иначе невозможно, поэтому Аро любезно пояснил.

— Сегодня в бою участвует знатный воин и мастер меча из королевской академии Гратис Ацициус. Он прибыл к нам из Сестдара, чтобы продемонстрировать силу и смекалку своего рода. Но честность боёв будет превыше всего, люди с ним — всего лишь оруженосцы, которые не станут участвовать в сражении, а в случае их вмешательства бой будет прекращён.

Оруженосцев было семеро. Четыре закованных в сталь рыцаря, при полном вооружении, и ещё три легких пехотинца с каким-то снаряжением в руках. Впрочем, хозяин вещей ясен. Гратиса я сумел разглядеть во всей красе, в том числе и благодаря тому, что подчинённые одевали его прямо на арене. Пришлось даже немного подождать, пока расторопные слуги оденут господина.

Голубой нагрудник, наручи, наплечники, набедренник с прикрытым кольчугой пахом, поножи. Всё отливало небесной голубизной, что наводило на очень нехорошие мысли. Экипировка дорогая. В худшем случае враг экипирован в броню, класс которой выше моих вещей раза в два, в лучшем, вся синева лишь фарс от примеси каких-то блестяшек. Вот только если передо мной знать, выступившая на турнире, то красоваться доспехами вряд ли станет. Скорее здесь и правда доспех с изрядной порцией мифрила. Металл дорогой, но не уникальный. А тем временем воина уже одели, подошедший сзади оруженосец нацепил такой же голубоватый шлем, на довольно юную голову знатного мастера меча, а слуга сбоку подал господину меч.

Оценив оружие, прикинул его стоимость, но распознать не смог. Чертовски длинный, хотя и одноручный клинок, металл идеально белый, аж блестит на солнце, а вот рукоять отдаёт чистым серебром, на крестовидной гарде.

Охрана отступила за спину Гратису, повернулась к нам спиной и отчеканила двадцать шагов, после чего вновь обернулась, ожидая исход поединка. Вот угораздило же нарваться на такого соперника, да ещё и в первый круг. Теперь остаётся надеяться, что никто из его телохранителей не обладает какими-нибудь умениями, действующими без визуального сопровождения на противника. От знати можно и не такого ожидать, тем более, что этого мечника я вижу впервые.

Сделав себе нарок приглядывать за его оружейниками, я взялся за рукояти моих клинков и эффектно выдернул их из песка. Гратис оценил мой жест, отсалютовав пока ещё своим мечом.

А затем он применил умение, которое тут же сбило мой первый план по взятию обороны мастера меча. Из песка арены возникли две деревянные куклы, скрепленные чем-то очень похожим на человеческие связки. Куклы возникли впереди справа и слева от Гратиса, при этом ростом они ему не уступали. Манекены отличались квадратной головой, опущенной лицом вниз.

Враг показал своё умение, стоит ответить своим, чтобы не расслаблялся. Накинул на себя плащ, состоящий из песка и пыли арены. Дополнительная броня к моей дорогой рубахе. Незащищённым осталась только шея и затылок, так как чёрная шлем-маска не закрывала их, для большей подвижности.

Куклы Гратиса не шевелились, но я продолжал подозревать самое худшее. Его умение в призыве себе помощников. Скорее всего, он кукловод и умеет управлять ими на расстоянии, а раз он применил это умение сразу в самом начале боя, то, вероятно, что у него есть ещё что-то. Какой-то козырь или второе умение.

— Участникам боя приготовиться! Правила все знаете, для победы нужно убить своего соперника! В остальном никаких правил нет! Покажите нам зрелище!

Перейти на страницу:

Все книги серии Звероморф

Похожие книги