Читаем Гладиатрикс по прозвищу Строптивая (СИ) полностью

  Я снова и снова ее просила, и она опять отвечала мне бесцветно, что никто не собирается меня спасать, потому что я никому не нужна.

  Она ласкала меня, я целовала ее в ответ, и я не стыдилась, потому что это была последняя моя ночь.

  Я имела право делать то, что хочу.

  Так я впервые познала близость с девушкой.

  Наступило утро, лучи Солнца отразились от бронзовой кожи Персефоны.

  Рабыня, несмотря на нашу близость, не стала ко мне ближе.

  С внутреннего дворика раздался требовательный крик Геракла:

  "Ванесса, пришло время приносить тебя в жертву.

  Спускайся немедленно".

  Я задрожала и прижалась к Персефоне:

  "Милая, посмотри, не идут ли спасать меня?

  Я ничего от страха не вижу".

  "Нет, Ванесса, лишь торговцы хлебом спешат по своим делам.

  Никто не собирается спасать тебя".

  "Иди, а я то я сам приду и принесу тебя в жертву на крыше.

  Тебе это не понравится". - Послышались тяжелые шаги Геракла.

  "Красивая Персефона, посмотри, не спешат ли мне на помощь славные воины?" - Надежда не умирала во мне.

  "Вижу! Вижу, кто-то спешит!" - Персефона ответила бесцветным голосом.

  Ей было все равно: спасут меня или нет.

  После гладиаторской жизни в Персефоне не осталось ничего человеческого.

  "Воины бегут спасти меня из плена?"

  "Нет, не воины, это патриции торопятся на утреннее заседание сената"! - Персефона приложила ладонь ко лбу, чтобы лучше видеть.

  "Кто же наделал столько ступенек на крышу, - Геракл был уже близко и зол. - Когда же ты спустишься мне в руки?"

  "Персефона, посмотри, в последний раз. Никого?" - Я покорно опустила голову.

  "Вижу! Деревенские парни с вилами и топорами бегут к нашему дому". - Персефона подтянула ремень, к которому привязан меч гладиатрикс.

  Геракл закричал так громко, что ему отозвались барабанщики в сотне центуриона.

  Я бросилась на лестницу, чуть не сбила его с ног.

  Выбежала на внутренний дворик.

  Геракл догнал меня у купальни, схватил за волосы, как я сейчас держу тебя, строптивая. - Ванесса подошла к финалу рассказа.

  Это видно по ее раскалившимся глазам: - Геракл занес надо мной меч:

  "Время над тобой уже не властно, придется умереть".

  Я подумала: увижу ли я со стороны свое обезглавленное тело.

  В эту минуту раздался звук разбитых амфор в доме Геракла.

  Он опустил мою голову и с интересом прислушался.

  Распахнулись золотые двери и в купальню вбежали деревенские парни.

  Те парни, которые меня насиловали раньше.

  "Ванесса, мы передумали отдавать тебя в мужья Гераклу.

  Мы продадим тебя в рабство!" - Парни решили на мне заработать, поэтому хотели забрать.

  Они поняли, что Геракл собирается перерезать мне горло и вознегодовали.

  Им не понравилось, что он распоряжается их собственностью.

  Геракл увидел деревенских с дубинами и другим оружием и побежал от них, прыгнул в бассейн.

  Они догнали его и били долго и мучительно, со сладострастием, но не так, чтобы убить.

  После этого они забрали меня и отвели на рынок рабов.

  Меня продали в школу гладиаторов.

  После этого я однажды встретила одного из парней, он рассказал, что на вырученные от продажи меня деньги, он выгодно женился на дочке философа.

  Другой парень на кровавые деньги купил овец, третий - отравился учиться в Афины. - Ванесса замолчала, но голову Пантеры не отпускала. - Во мне накопилось столько обиды, что одной твоей кровью ее не смою.

  Плюс еще обида моих подруг Дриады и Идофеи. - Ванесса пододвинула левую ногу к голове Пантеры. - Мы придумали для тебя более унизительное и страшное, чем смерть.

  Целуй мою ногу, покорно целуй. - Ванесса с силой за волосы поднесла голову Пантеры к своей ноге.

  Пантера даже не сделала попытку вырваться, нет сил.

  Ванесса трижды приложила свою ногу к губам строптивой. - Вот теперь ты не Пантера и не строптивая. - Ванесса встала и с легким сожалением смотрела на Пантеру сверху вниз. - Я думала, что ты станешь сопротивляться, извиваться, проклинать нас.

  Но ты покорно поцеловала мою ногу.

  Ты жалкая рабыня, трусливая и без гордости.

  Никакая ты не строптивая.

  Завтра утром все узнают, как ты целовала нам ноги.

  Опозоренные рабыни в гладиаторах становятся всеми презираемыми, неприкасаемыми.

  До вас прикоснуться противно. - Ванесса кивнула Дриаде и Идофее.

  Гладиатрикс с удовольствием ударили ногами по губам Пантеры.

  Наверно, они считали эти удары поцелуями строптивой.

  Ритуал закончился, и в это время к клетке подошла Ифигения, словно знала о том, что здесь происходит, но ждала финала.

  - Кто разрешил вам выйти из своей клети и издеваться над строптивой? - в голосе тренера школы гладиаторов нет осуждения.

  - Она уже не строптивая, - Идофея пучком соломы вытерла сандалию. - Она грязная унизившаяся рабыня.

  Пантера целовала нам ноги и не сопротивлялась.

  Так боялась за свою жизнь, что с радостью приняла унижение.

  - Это так? - на этот раз Ифигения не назвала Пантеру строптивой.

  - Да, это так, - Пантера ответила спокойно. - Я не бесилась, потому что бесполезно.

  Я не целовала ноги несчастных гладиатрикс, а копыта животных били меня по губам.

  Гладиатрикс превратились в скотов.

  Нет, не в скотов, - Пантера покачала головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Одно мгновенье
Одно мгновенье

Книга «Одно мгновенье» написана Анн Филип, вдовой известного французского актера Жерара Филипа.Жерар Филип умер совсем молодым, в расцвете творческих сил. Болезнь застала его врасплох. Всего три недели отделяют день его смерти от того дня, когда врачи сказали близким Жерара, что его ждет. Анн знала, что Жерар обречен, Жерар этого не знал. Он жил надеждой на выздоровление, планами на будущее. В последний вечер перед смертью он читал Еврипида, делал пометки в книге — готовился к новой роли. Утром его не стало.Трудно определить жанр книги Анн Филип. Это не повесть, не лирический дневник, не записки, в которых она воскрешает прошлое. Это монолог, обращенный к мужу, ее последний разговор с ним, в котором она говорит ему все, что не могла сказать при жизни, вспоминает о прожитых вместе годах. Это крик души, исповедь человека, который знает, что такое истинная любовь, рассказ о том, как эта любовь, верность тем идеалам, которым они вместе служили, помогли ей превозмочь горе, снова вернуться к жизни.

Анн Филип , Константин Михайлович Станюкович , Ромэн Ефремович Яров , Ромэн Яров

Фантастика / Биографии и Мемуары / Проза / Роман, повесть / Русская классическая проза / Научная Фантастика / Повесть / Документальное