Читаем Глава 1 полностью

готовила ужин. Она уже очень давно обосновалась в особняке «Пекан». Ее семья работала

здесь поколениями. Она была ярым сторонником хороших манер и уважения. Колин и

Пэкстон всегда так себя и вели с ней. А взамен она угощала их вкусностями. Колин начал

рыться в холодильнике. Нола шикнула на него и дала тарталетку, которую только что

приготовила, а потом прогнала их обоих из кухни.

Колин прошел за Пэкстон во внутренний дворик. Там Пэкстон остановилась и

повернулась к нему.

– Выкладывай. На чьем диване ты уснул?

Он доел тарталетку и улыбнулся. Обычно она всегда ему улыбалась в ответ. Но не в этот

раз.

Вчера он видел свою сестру впервые почти за год. В последний раз они встречались, когда

она решила прилететь к нему в Нью-Йорк, чтобы отпраздновать их тридцатилетие. Она

так радовалась предстоящему отъезду из родительского дома, только и говорила об этом.

Но этому не суждено было сбыться – все происшествие было заляпано отпечатками

пальцев их мамы. И сейчас перед ним стояла совершенно другая Пэкстон. От нее исходил

жар несчастья. Она была красавицей, всегда следила за собой, но она слишком долго жила

в этом доме вместе с родителями, взяв на себя ношу быть идеальным членом семьи Осгуд.

И частично вина лежала на нем. Он оставил ее одну разбираться со всем этим. Он знал, что от него ожидают; как и Пэкстон. Он хотел создать что-то свое, доказать, что он может

существовать вне Вотер Волс. У Пэкстон же ничего не было за стенами города.

– Ну, давай, – сказала Пэкстон, – скажи. Ну, пожалуйста.

Наконец он пожал плечами и ответил:

– Этот диван принадлежит Уилле Джексон.

– Не знала, что вы с ней друзья, – удивилась Пэкстон.

– Мы не друзья. Я вчера видел, как она уронила кое-что, но не смог догнать, поэтому

решил заехать к ней домой. Я даже не представлял, насколько устал. Думаю, я ее смутил.

 Пэкстон рассмеялась. Хотя она не часто смеется.

– Расскажи мне о Уилле, – попросил он, скрестил руки на груди и облокотился на

бетонную балюстраду.

Пэкстон поправила вездесущую сумку-тоут на плече.

– Что ты хочешь знать?

– Она ведет довольно замкнутый образ жизни.

– Да. – Пэкстон наклонила голову. – А ты удивлен? Все члены ее семьи такими были.

– Но Уилла – это же Джокер!

– Да? – Пэкстон так и не поняла этого.

– Я думал, она будет более общительной что ли.

– Она выросла, Колин. Все мы выросли.

Он провел рукой по лицу.

– Почему она не хочет пойти на торжество? Ее бабушка помогла основать Женский

общественный клуб.

– Не знаю. Когда я отправляла приглашения, то написала ей еще и записку, что хочу

особенно удостоить вниманием ее бабушку. Но она просто проигнорировала меня.

– И к реставрации «Мадам Блу-Ридж» она не хотела иметь никакого отношения?

– Я не спрашивала. – Пэкстон явно смутилась.

– Ты не спрашивала, есть ли у нее старые фотографии или старые документы? Хотела ли

она увидеть особняк после реставрации? Вообще ничего не спрашивала?

– У нас и так было много фотографий. Колин, честно, реставрация касалась подрядчиков и

проектировщиков, поисков подходящей мебели на аукционах. При чем здесь Уилла? Ну, чем она могла помочь?

Он пожал плечами и посмотрел на бассейн, на домик у бассейна, на горный ландшафт на

горизонте. Горы выглядели как дети, играющие под большим зеленым одеялом. Он

должен был признать: в мире нет ни одного такого же места, как это. Часть его сердца все

равно принадлежала этому городу. И хотел бы он знать, как это можно изменить.

– Думаю, что с твоей стороны было бы мило и просто вежливо спросить ее об этом.

– Я делала все, что могла, – рявкнула она. – А где был ты, когда все это началось? Ты

координировал проект по почте или телефону. Даже не смог приехать, чтобы все лично

контролировать.

– Я не знал, что был нужен тебе. – Он замолчал и нахмурился. – Никто не просил тебя

взваливать на себя весь проект, Пэкс.

Звонок Пэкстон в прошлом году его удивил, когда она попросила его заняться

реставрированием особняка и его территории. Он не смог отказать.

Она хотела, чтобы около особняка росло большое дерево, и после долгих поисков Колину

удалось такое найти недалеко от их города. Но столь большое и старое дерево следовало

перевозить с особой тщательностью. Все должно быть тщательно спланировано, вплоть

до незначительных деталей. Целый год он постоянно был на связи со специально нанятым

арбористом5. И Колин к тому же взял целый месяц отпуска, чтобы лично подготовить

открытие «Мадам Блу-Ридж», что он считал жертвой с его стороны, так как домой он не

возвращался вот уже лет десять.

Пэкстон всплеснула руками.

– «Мадам Блу-Ридж» – это первое, что все видят, когда въезжают в город. Этот дом

уродовал весь город. Нужно было либо снести его, либо отреставрировать. Но особняк –

часть истории города. Я все правильно сделала, хоть и не попросила помощи у Уиллы

Джексон.

– Успокойся, Пэкс. Что случилось?

Она закрыла глаза и вздохнула.

– Ничего не случилось. Просто, видимо, я могла все сделать лучше.

– Лучше для кого? Мамы и папы? Тебе придется понять, что ты никогда не будешь

счастлива, пока не начнешь жить той жизнью, которой хочешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену