Читаем Глава семьи Пембертон полностью

— Нет, мсье… но я должен проверить слова мсье Терранса Уилсона, — пошёл на попятную капитан, а я снова мысленно поблагодарила провидение, что в то утро рискнула и предложила Брайну совместную поездку и что он стал свидетелем моего похищения.

— Кхм… значит, мисс Александра Пембертон, вы настаиваете, что мсье Терранс напал на вас? — снова спросил констебль, словно вынуждая меня отказаться от своих слов.

— Мсье Велдон, я не видела нападавшего. Я доверяю словам мсье Брайна, а также доверяю вашим коллегам, которые мсье Терранса схватили в здании, где меня держали привязанной к кровати, — наверное, в десятый раз повторила, устало откидываясь спиной на подушки.

— Я думаю, этого достаточно, чтобы предъявить обвинение мсье Террансу Уилсону, — мсье Дэвид завершил трудный и выматывающий разговор, первым поднимаясь с кресла. За ним тотчас встал капитан, Брайн тоже поднялся, и уже через две минуты я наконец осталась одна.

К записке для Кэтрин я приступила сразу, как только успокоилась и пришла в себя. Явное нежелание констебля предъявлять обвинение Террансу в нападении на меня было очень заметно. Он не скрывал своё презрение к моей персоне, а моё пребывание в доме одинокого мужчины подтвердило его неверные выводы на мой счёт. Наверняка дядюшка и братец постарались и облили меня грязью, и я была уверена, что от обвинений уже в мой адрес констебля останавливает лишь привлечённые к этому делу и, скорее всего, очень влиятельные в Грейтауне, Дэвид и Брайн. Мне несказанно повезло встретить их в Вирдании, но после проведённого допроса я ещё раз убедилась, что более не стоит здесь задерживаться и лучше поскорее покинуть гостеприимный дом.

А также поторопиться и решить вопросы с мсье Джоном Стафансоном. Оставаться в Вирдании без охраны, которая, как я была до сей поры уверена, в новой стране мне не понадобится, стало опасно. Кто знает, на что решится дядя Севард, когда услышит от капитана о моём отказе забрать заявление. Да и продолжить прерванный его супругой разговор о моей вдруг появившейся сестре и о вскользь брошенной фразе про пожар, я полагаю, дядюшка больше не пожелает. А разговор с мсье Филипом лучше отложить до следующего раза…

— Слизняк! — выругался Брайн, заходя в покои, в тот момент, когда я уже запечатывала письмо, — он имел наглость спросить о наших с вами отношениях!

— Ну… версия Терранса и моё пребывание в доме постороннего мне мужчины для капитана выстроились в логичную цепочку, — горестно хмыкнула, надеясь, что, покинув дом Дэвида и остановившись у Кэтрин, я не навлеку на девушку беду.

— Мы сказали ему, что ты наша дальняя родственница!

— Нда… роднёй я обрастаю со скоростью света, — едва слышно проговорила, громким голосом продолжив, — у него работа такая — не доверять никому.

— И всё же я так этого не оставлю, — заявил Брайн, я лишь благодарно улыбнулась взвинченному мужчине и, дождавшись, когда закончится гневная тирада, спросила:

— Мсье Дэвид обещал доставить это письмо моей знакомой…

— Да, он говорил. Если готово, я отнесу ему в кабинет.

— Готово, и ещё раз спасибо вам обоим.

— Мисс Александра, разве я мог не помочь своей сестре, — лукаво подмигнул мужчина, забирая у меня конверт и, махнув мне на прощание им же, скрылся за дверью.

Мне же оставалось ждать ответа Кэтрин или придумывать иное решение, так как возвращаться в гостиницу пока было страшно…

<p>Глава 35</p>

До обеда я обессиленно провалялась в постели. Две попытки подняться — один раз утром, чтобы привести себя в порядок, второй сразу после ухода капитана Велдона, ни к чему хорошему не привели. Головокружение обрушилось на меня с новой силой, а в животе образовался тяжёлый ком, намекая на очередную волну тошноты.

Беседа с констеблем, похоже, вытянула из меня остатки физических и моральных сил. Самобичевание тоже не улучшило моё состояние, сейчас мне хотелось спрятаться в укромном уголке от всего мира, уткнуться в надёжное плечо и поплакать. Но находясь в чужом доме, я не могла себе позволить показать свою слабость. Поэтому когда не слишком словоохотливая Марта подала на обед жидкий суп и небольшой кусочек хлеба. Я мило улыбалась и даже немного втолкнула в себя пару ложек ароматного бульона, затем так же доброжелательно скалясь, поблагодарила её за заботу.

А после, вновь оставшись в одиночестве, мысленно желала братцу Террансу и тому, кто его надоумил, всего самого «хорошего». И, видимо, так увлеклась, что незаметно для себя уснула, но как мне казалось я едва смежила глаза и тут же проснулась от тихого стука в дверь.

— Да, войдите, — сиплым ото сна голосом пригласила, быстро поправляя сбившееся одеяло.

— Мадемуазель Александра, к вам прибыла мадемуазель Кэтрин, — с капелькой недовольства сообщила Марта, которую, судя по всему, не устраивал хаос, появившийся вместе со мной в этом доме.

— Кэтрин⁈ — удивлённо переспросила, не ожидая увидеть девушку так скоро, — а мсье Дэвид и мсье Брайн в доме?

— Мсье Дэвид уехал, мсье Брайн сейчас в гостиной.

— Проводите, пожалуйста, ко мне мадемуазель Кэтрин и сообщите мсье Брайну, что я хочу с ним поговорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Выстрел на Большой Морской
Выстрел на Большой Морской

Действие книги «Выстрел на Большой Морской» разворачивается в двух городах — Санкт-Петербурге и Москве. Март 1883 года. Лыков и Благово переехали в столицу и служат теперь в Департаменте полиции. В своей квартире застрелился бывший министр внутренних дел Маков. Замешанный в казнокрадстве, он ожидал ареста и следствия; видимо, не выдержали нервы… Но Благово подозревает, что произошло убийство. А преступники инсценировали самоубийство, чтобы замести следы. Выясняется, что смерть бывшего министра была выгодна многим. Благово едет в Ниццу к вдове покойного государя, княгине Юрьевской. Лыков тем временем отправляется в Москву по следам двух негодяев — отставного кирасира и его подручного из уголовных. С риском для жизни сыщик проверяет все самые страшные притоны уголовной Москвы…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы / Полицейские детективы