Читаем Глава Шарлотты полностью

Тут мы услышали стук в дверь. Луиза держала на руках маленького мальчика, он явно только что проснулся после дневного сна. Ему было около трех или четырех лет, и он был очень похож на Ксимену – за тем исключением, что у него, очевидно, был синдром Дауна.

– Ола, Эдуардито! – Ксимена лучезарно улыбнулась и протянула руки к младшему брату. Луиза передала его Ксимене.

– Это мои подружки. Мис амигас. Это Шарлотта и Джун. Скажи «привет!» Ди ола!

Ксимена помахала нам рукой Эдуардито, и мы помахали в ответ. Эдуардито, еще сонный, посмотрел на нас, а Ксимена осыпала его лицо поцелуями.

<p>Как мы играли в «правду или действие»</p>

– День, когда я узнала, что мой папа умер, – сказала Джун.

Мы втроем лежали в спальниках на полу в комнате Ксимены. Свет уже погасили, но по всей комнате были развешены новогодние гирлянды в виде перчиков чили, и в темноте комната казалась розовой. Наши пижамы отсвечивали розовым. Наши лица порозовели. Это было идеальное освещение для секретов и разговоров, которые не заведешь при свете дня. Мы играли в «правду или действие», и Джун вытащила карту «правда» с вопросом «Какой день твоей жизни был самым плохим?».

Я чуть было не положила карту обратно, чтобы она вытянула другую, но она, казалось, была не против.

– Я сидела в классе у миссис Боб, когда за мной пришли мама с бабушкой, – тихо продолжала Джун. – Я думала, что они поведут меня к зубному – у меня в то утро выпал зуб. Но когда мы сели в машину, бабушка заплакала. И потом мама сказала мне, что папу убили при исполнении, они только что об этом узнали. «Папа сейчас в раю», – сказала она. И мы просто сидели и плакали в машине. Не могли остановиться, все ревели и ревели.

Пока Джун говорила, она теребила застежку от молнии, не глядя на нас.

– В общем, это был самый ужасный день в моей жизни.

Ксимена покачала головой:

– Даже не могу себе представить, каково это.

– Я тоже, – тихо сказала я.

– Все было как в тумане. – Джун продолжала дергать застежку. – Я совсем не помню его похорон. Вообще. Единственное, что я помню о том дне, – книжка с картинками про динозавров, которую я тогда читала. Там была одна иллюстрация – метеорит проносится через все небо над головами трицератопсов. Помню, что я именно так и думала про смерть папы. Это как вымирание динозавров. Метеор врезается в твое сердце, и все навсегда меняется. Но ты остаешься. И живешь дальше.

Она наконец высвободила застежку и потянула молнию вверх, чтобы застегнуть спальник.

– Ну, в общем…

– Я помню твоего отца, – сказала я.

– Правда? – улыбнулась Джун.

– Он был очень высоким. И с таким глубоким голосом.

Джун радостно кивнула.

– Моя мама говорила, что все мамы считали его красавцем, – сказала я.

Джун широко раскрыла глаза:

– Ого.

Мы опять помолчали несколько секунд. Джун поправила колоды карт.

– Чья очередь?

– Кажется, моя. – Я крутанула стрелку.

Стрелка показала на «правду», и я взяла карту из «правдивой» колоды.

– Ой, как глупо! – И я прочла вслух: – «Какой суперспособностью ты хотела бы обладать и почему?»

– Да нет, это весело! – возразила Джун.

– Конечно же, я хочу летать, – ответила я. – Я могла бы отправиться куда угодно. Носиться вокруг всего мира. Попасть в те места, где жила Ксимена.

– О, а я бы хотела стать невидимкой, – вставила Ксимена.

– Ну уж нет, – ответила я. – Зачем? Чтобы слушать, что обо мне говорят за моей спиной? И убедиться, что все считают меня фальшивкой?

– О нет! – засмеялась Ксимена. – Только не это, опять!

– Я просто тебя дразню, ты же знаешь.

– Знаю, – сказала Ксимена. – Но для протокола: никто не считает тебя фальшивкой.

– Спасибо.

– Просто притворщицей.

– Ха!

– Но ты и правда слишком беспокоишься из-за того, что другие о тебе думают, – добавила Ксимена уже серьезнее.

– Это верно, – так же серьезно ответила я.

– Ладно, твоя очередь, Ксимена, – сказала Джун.

Ксимена крутанула стрелку. Стрелка остановилась на «правде». Она взяла карту, прочитала ее про себя и застонала.

– «Если бы ты могла пойти на свидание с любым мальчиком из твоей школы, кто бы это был?» – вслух прочитала она и закрыла лицо руками.

– Что? Разве не Майлз? – спросила я.

Ксимена смущенно рассмеялась и покачала головой.

– Ничего себе! – хором выпалили мы с Джун. – Кто? Кто? Кто?

Ксимена все еще смеялась. В тусклом свете трудно было разглядеть, но мне показалось, она покраснела.

– Если я вам скажу, то вы тоже должны будете рассказать мне о своих тайных увлечениях! – потребовала она.

– Так нечестно! – отрезала я.

– Нет, честно! – настаивала Ксимена.

– Хорошо!

– Амос, – вздохнула она.

– Не может быть! – Джун раскрыла рот от изумления. – А Элли знает?

– Конечно нет, – ответила Ксимена. – Это просто увлечение. Я ничего не собираюсь делать по этому поводу. Да и я ему вовсе не нравлюсь. Он по уши влюблен в Элли.

Я задумалась. Подумать только, всего несколько месяцев назад мы с Элли обсуждали Джека, и тогда бойфренды казались чем-то таким далеким.

Ксимена посмотрела на меня.

– Кажется, я знаю, кто нравится Шарлотте, – пропела она.

Я закрыла лицо руками:

– Да все знают, спасибо Элли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия