— Даже не пригласили, — злобно прошипела я, чувствуя себя самой настоящей ведьмой, готовой сорвать молодоженам торжество. Потом тряхнула головой и даже смогла улыбнуться. — Проводи меня, Вильм. Весь риск беру на себя. Скажем, что я тебя в заложники взяла.
— Да разве вы это можете, госпожа Сиара? — рассмеялся капитан, жестом отправляя патрули на свои места. — Вас не хватало.
На мгновение даже приятно стало. Но я собралась с силами и постаралась прижать все эмоции каблуком здравомыслия.
Капитан направился к замку, поглядывая на меня. Потом не выдержал и поинтересовался:
— Как там? Говорят, вас в Артею сослали. И поверил же король такой клевете!
— Хорошо там, — не стала лгать. — Приятно знать, что вы не поверили в мою виновность.
— Да мало кто поверил, госпожа Сиара! — Всплеснул руками мужчина. — Мы же вас все хорошо знаем. Вы и на приемах, и на полях битв с нами были. Разве вы способны на предательство?
— Может и способна, — одними губами произнесла я. А потом тряхнула головой и улыбнулась.
И чего, спрашивается, дурью маюсь. Решение я уже приняла. Так что нечего оглядываться.
Вильм провел меня по лестницам, вскоре послышалась музыка и довольные голоса гостей. Мы остановились перед закрытыми дверями в главный бальный зал.
— Я сейчас, госпожа. — Кивнул мне Вильм. — Узнаю, свободен ли его величество?
— Не утруждая себя. — Усмехнулась я, делая шаг вперед и взмахивая руками.
Двустворчатые двери распахнулись с таким грохотом, что музыка моментально затихла, а гости перестали танцевать и резко повернулись в мою сторону. Вильм побледнел и что-то проблеял. А я выпрямила спину, довольно улыбнулась и медленно направилась к виднеющейся впереди светловолосой макушке с золотой короной.
Гости поспешно расступались, за спиной тут же раздавались шепотки.
— Стража! — крикнул кто-то сбоку.
А я наконец встретилась взглядом с высоким светловолосым мужчиной. На свои сорок он не выглядел, что всегда меня поражало. Вычурный камзол, алая мантия, подбитая горностаем. Он выглядел как всегда величественно.
Когда танцующие расступились, я увидела и герцогиню Сфискую. Хотя, теперь уже, наверное, королеву Тирского.
— Сиара? — Король удивленно вскинул брови, увидев меня. — Я же предупреждал, если вы вновь появитесь тут, то я отправлю вас в темницу.
— Вы готовы отправить в темницу невиновного человека? — Громко поинтересовалась я, так, чтобы услышали все. — У меня есть доказательства моей невиновности. А что есть у вас, ваше величество, кроме слухов, сомнительного письма и записи на артефакте, который мне даже не показали?
Король оглянулся на подданных и понизил голос:
— Сиара, немедленно уходи. Или я даже не взгляну на все то добро, что ты сделал для меня и страны.
— Даже не желаете проверить мои доказательства? — Еще громче поинтересовалась я.
В нашу сторону уже спешила стража. Правитель встретился со мной взглядом, вздохнул и жестом попросил охрану остановиться.
— Поздравляю вас со свадьбой, — с натянутой улыбкой протянула я, переводя взгляд с короля на его жену. — Кажется, голубь с приглашением затерялся. А то я бы не опоздала на начало церемонии.
— Сиара, прекрати. — Твердо произнес его величество. — В мой кабинет.
А затем повернулся к гостям и уже громче попросил у них прощения за заминку.
Я пожала плечами. Нет, конечно же, более эффектно было бы провести проверку при всех и выставить короля дураком. Но в кабинет, так кабинет.
Его супруга осталась в бальном зале, видимо, для поддержания видимости. А нас взял в кольцо патруль стражи и сопроводил до просторного кабинета правителя. Минимум мебели, много пространства. Тут можно было спокойно устраивать дуэль на мечах.
Хотя кто знает, может именно так его величество развлекается между принятиями очередных законов.
— Проходи.
Меня пропустили вперед. И должна сказать промелькнула шальная мысль, что меня сейчас тут и запрут. Так сказать, подальше от нечистого.
Но нет, его величество зашел следом. Закрыл двери и прошел мимо, опустился за стол, поморщился от недостатка света. Горела только половина свечей в канделябрах.
— Сиара, ты нарушила мой приказ, — спокойно проговорил король, опускаясь в кресло и поднимая на меня глаза. — Ты же знаешь, что мне с трудом удалось уговорить совет сменить казнь на ссылку. И сейчас ты появляешься тут, при всех…
— Так, ваше величество, давайте без нотаций, — устало предложила я, останавливаясь напротив стола. Садиться в кресло не хотелось. После путешествия на пегасе сиделка болела. — Я добыла это!
Я сняла с пальца кольцо, продемонстрировала его мужчине и надела обратно.
— И что это?
— Сосуд Истины. Думаю, вы слышали о нем.
На мгновение в кабинете повисла тяжелая тишина.
— Божественный артефакт, Сиара. Ты нарушила закон княжества!
— Об этом можете не переживать. Я получила на свои действия разрешение от лорда Фоского.
Говорить о том, что разрешение было устным, не стала. Незачем ему это знать.
— Ну допустим. И что?
— А то, что этот артефакт распознает ложь. Когда-то вы просили меня создать нечто похожее.
— У тебя не получилось.