– Не обязательно. Это ты его убила?
– А если я отвечу «нет», это что-то изменит?
– Тогда мне будет с чего начать.
Бонни невесело улыбнулась. Улыбка вышла красивой, стерильной и почти бездушной – точь-в-точь как дом.
– Хочешь услышать забавную вещь? – спросила она. – То, что Клу завязал с наркотиками и выпивкой, не спасло наш брак: наоборот, это его прикончило. Долгое время Клу для меня был… как бы тебе сказать… трудной работой. Все его недостатки я валила на дурь и алкоголь. А когда он наконец избавился от своих демонов, от него остался только, – она развела руками, – только он сам. Я впервые увидела Клу по-настоящему. И знаешь, что я поняла, Майрон? Что я его не люблю.
Майрон промолчал.
– И Эсперанса тут ни при чем. Это не ее вина. Я жила с ним только ради детей. А когда появилась Эсперанса… – Бонни сделала паузу, и на этот раз ее улыбка получилась гораздо более искренней. – Хочешь услышать еще кое-что забавное? Я не лесбиянка. Даже не бисексуалка. Просто… она была такой нежной… Конечно, мы занимались сексом, но дело не в нем. Знаю, звучит странно, но меня не волновал ее пол. Она была просто красивым человеком, в которого я влюбилась. Понимаешь?
– Я думаю, ты знаешь, как это выглядит со стороны, – произнес Майрон.
– О, я знаю, как это выглядит. Две шлюшки крутят роман, а мужа побоку. Думаешь, почему мы так тщательно все скрывали? Сейчас слабое место обвинения – мотив. Но если они про нас узнают…
– Это вы его убили?
– Что я, по-твоему, должна ответить, Майрон?
– Я хочу услышать.
– Нет, мы его не убивали. Я с ним просто порвала. Зачем бы мне понадобилось бросать и оформлять развод, если бы я собиралась его убить?
– Чтобы избежать скандала, который мог повредить детям.
Она скривила губы:
– Брось, Майрон.
– Тогда как ты объяснишь пистолет в офисе и кровь в машине?
– Никак.
Майрон задумался. У него раскалывалась голова – не то от недавней драки, не то от ужасных откровений, которые он только что услышал.
– Кто еще в курсе о ваших отношениях?
– Только адвокат Эсперансы, Эстер Кримстайн.
– И больше никто?
– Больше никто. Мы были очень осторожны.
– Уверена?
– Да. А что?
– А то, – ответил Майрон, – что если бы я собирался убить Клу и хотел кого-нибудь подставить, то любовница его жены была бы лучшей кандидатурой.
Бонни поняла, к чему он клонит:
– Думаешь, убийца знал о нас?
– Это многое бы объяснило.
– Я никому не говорила. Эсперанса уверяет, что тоже.
Ну да. Еще один нож в сердце.
– Боюсь, вы были недостаточно осторожны, – пробормотал он.
– Почему ты так решил?
– Клу все узнал, верно?
Она подумала и молча кивнула.
– Ты ему не говорила?
– Нет.
– Что ты ему сказала, когда вы расставались?
Она пожала плечами:
– Что у меня никого нет. Так и было… в каком-то смысле. Речь шла о мужчине.
– Тогда как он узнал?
– Понятия не имею. Мне кажется, он немного спятил. Следил за мной.
– И выяснил правду?
– Да.
– А потом набросился на Эсперансу?
– Да.
– А потом, не успев сказать никому ни слова, не успев сделать ничего, что могло вам повредить, он был убит. И орудие убийства нашли у Эсперансы. И кровь Клу – в ее машине. И квитанции проезда через мост подтверждают, что Эсперанса вернулась в Нью-Йорк через час после убийства.
– Могу только повторить – да.
– Все это выглядит очень скверно, Бонни. – Майрон покачал головой.
– Как раз это я и пыталась тебе сказать. Если уж ты нам не веришь, что ожидать от присяжных?
Они молча вернулись к дому. Мальчики все еще играли во дворе, не замечая ничего вокруг. Майрон минуту смотрел на них.
«Безотцовщина», – подумал он, и его резануло это слово.
Бросив последний взгляд на детей, он развернулся и зашагал к выходу.
Глава 24
У входа в бар «Понтовый байкер» его ждала Трилл – не Нэнси Синклер. Вот она, «честная» реклама. Но смотреть приятно.
– Привет, как дела? – бросил Майрон. Мачо Болитар.
Ее улыбку следовало запретить как порнографию. Трилл вошла в роль.
– Все клево, дружочек, – проворковала она.
Некоторые женщины вообще не говорят, только воркуют.
– Как я выгляжу? – продолжала она.
– Сногсшибательно, мэм. Но Нэнси мне нравилась больше.
– Вранье.
Майрон пожал плечами: он сам не понимал, соврал или нет. Все это походило на эпизод из «Я мечтаю о Джинни», где Барбара Иден играла свою злобную сестру. Тогда его тоже раздирали сомнения: должен ли Ларри Хэгман остаться с Джинни или пусть лучше сбежит с ее порочно-соблазнительной сестричкой? Но жизнь вообще сложная штука.
– Ты вроде собирался прийти с поддержкой? – заметила Трилл.
– Я так и сделал.
– И где она?
– Если все пойдет гладко, ты ее не увидишь.
– Звучит таинственно.
– Не правда ли?
Они вошли внутрь и заняли столик в дальнем углу.
«Понтовый байкер»? Хм… Тут почти каждый посетитель подходил под это описание. Косил под этакого бывалого парня, короля дороги.
В музыкальном автомате играла «Бог знает, чем я стал бы без тебя» группы «Бич Бойз». Хоть «Бич Бойз» были настоящими. Эта старая песня, похожая на жалобный стон и довольно тоскливая по смыслу, всегда вызывала у Майрона дрожь удовольствия, пронзая сладкой болью и предвкушением неведомого будущего. Особенно сейчас.
Трилл внимательнее вгляделась в его лицо.