Читаем Главный подозреваемый полностью

Официантка закатила глаза и удалилась.

Они немного поболтали. Майрон только начал расслабляться и получать удовольствие от беседы – и даже от самого себя, – когда Трилл произнесла:

– Сзади. Возле двери.

Майрону не хотелось играть в кошки-мышки. Его сюда пригласили. Какого черта? Он спокойно обернулся и увидел бармена Пэта и «Веронику Лейк» в роли Зорры: все тот же персиковый свитер, длинная юбка и жемчужное колье. Зорра, жертва стероидов. Майрон покачал головой. «Бонни Франклин» и «Барби» нигде не было.

Майрон помахал рукой:

– Эй, ребята, я здесь!

Пэт нахмурился, изобразив удивление. Он посмотрел на Зорру Острый Каблук. Лицо Зорры не изменилось. Крутые парни всегда невозмутимы. Майрона давно интересовало, что это – притворство или они действительно ничего не чувствуют? Может быть, то и другое вместе.

Пэт направился к их столику, продолжая всем своим видом показывать, как изумлен, что нашел здесь Майрона. Зорра последовал за ним, перемещаясь скользящим шагом и цепко вглядываясь в каждую деталь вокруг. Как и Уиндзор, он двигался очень экономно – насколько позволяли красные «лодочки» – и не делал лишних движений. Пэт с хмурым видом подошел к столу.

– Какого дьявола ты тут делаешь, Болитар? – спросил он.

Майрон кивнул:

– Неплохо, но над этой фразой нужно поработать. Сделай одолжение, скажи еще раз. Только с легким придыханием. Вот так: «Ах!» А потом: «Какого дьявола ты тут делаешь, Болитар?» Или лучше так… Покачай с кривой ухмылкой головой и процеди сквозь зубы: «В этом чертовом городе полно баров, а тебя занесло именно в мой – второй раз подряд».

Зорра улыбнулся.

– Ты спятил, – буркнул Пэт.

– Пэт, – вмешался Зорра. Он взглянул на бармена и слегка качнул головой. Это означало: довольно игр.

Пэт повернулся к Трилл:

– Окажи мне услугу, крошка.

Трилл радостно улыбнулась:

– Конечно, Пэт!

– Сходи попудри носик или что-нибудь в этом роде, ладно?

Майрон скорчил физиономию.

– Сходить попудрить носик? – Трилл умоляюще посмотрела на Зорру. Тот пожал плечами, словно извиняясь. – Что дальше, Пэт? Ты пригрозишь скормить меня рыбам? Или сделаешь предложение, от которого я не смогу отказаться? Попудрить носик!

Пэт начал сердиться. Он взглянул на Трилл:

– Будь так любезна, крошка.

– Без проблем, Пэт.

Она вышла из-за столика. Пэт и Зорра тут же уселись напротив. Майрон хмуро наблюдал за этими перемещениями.

– Нам нужна информация, – заявил Пэт.

– Да, я понял это еще в прошлый раз, – ответил Майрон.

– Тогда ситуация вышла из-под контроля. Мне очень жаль.

– Ну еще бы.

– Мы тебя отпустили, разве нет?

– После того как ударили электрошокером, порезали ножом, вмазали по ребрам и заставили выпрыгнуть сквозь зеркало. Конечно, вы меня отпустили.

Пэт улыбнулся:

– Ты бы никуда не сбежал, если бы Зорра тебе не позволил. Понимаешь, о чем я?

Майрон посмотрел на Зорру. Зорра посмотрел на Майрона.

– Персиковый свитер с красными «лодочками»? – хмыкнул Майрон.

Зорра улыбнулся и пожал плечами.

– Зорре тебя убить – раз плюнуть, – продолжал бармен.

– О, разумеется. Зорра крутой парень, а вы так добры ко мне. Спасибо!

– Зачем ты спрашивал о Клу Хейде?

– Прости, если разочарую, но в тот раз я сказал правду. Пытаюсь найти его убийцу.

– И какое отношение к этому имеет мой клуб?

– Пока меня не оттащили в ту заднюю комнату, я мог бы ответить: никакого. А теперь… теперь я и сам хочу узнать.

Пэт взглянул на Зорру. Тот не шевельнулся.

– Тебе придется с нами прокатиться, – произнес бармен.

– Вот черт.

– В чем дело?

– Ты почти три минуты продержался без гангстерских штампов. И вдруг – «придется с нами прокатиться». Просто ужас. Может, сначала я попудрю носик?

– Ты будешь умничать или поедешь с нами?

– Я могу делать и то и другое, – возразил Майрон. – У меня много талантов.

– Поехали. – Пэт покачал головой.

Майрон начал вставать.

– Нет, – остановил его Зорра.

Все замерли.

– Что не так? – спросил Пэт.

Зорра посмотрел на Майрона.

– Мы не хотим причинить тебе вред, – сообщил он.

«Ага, сразу полегчало…»

– Но ты не должен знать, куда мы тебя повезем, красавчик. Придется завязать тебе глаза.

– Надеюсь, ты шутишь?

– Нет.

– Ладно, завязывайте, черт с вами. И поехали.

– Нет, – повторил Зорра.

– Что еще?

– Твой друг Уиндзор. Зорра считает, он где-то рядом.

– Кто-кто?

Зорра улыбнулся.

Какой же несимпатичный, отметил Майрон. В отличие от многих трансвеститов. Ведь иногда даже бывает трудно разобрать, кто есть кто. Но у Зорры над губой заметная щетина (я считаю это малопривлекательным для женщин), у него большие руки с волосатыми костяшками (то же самое), пышный парик (ладно, я придираюсь), сильная мускулатура и хриплый голос (как говорится, comme ci, comme ca[33]). В общем, несмотря на все дамские ухищрения, он выглядел просто как парень, переодетый в женское платье.

– Ты держишь Зорру за дурочку, красавчик.

– Ты его где-то видел?

– Если бы Зорра его видела, – ответил Зорра, – чья-то репутация была бы сильно преувеличена.

– Тогда с чего ты взял, что Уиндзор здесь?

– Опять ты за свое, – вздохнул Зорра.

– Ты о чем?

– Держишь Зорру за дурочку.

«Кажется, только психи говорят о себе в третьем лице».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика