– Я виню себя каждый день, – вздохнула она. – Ты тоже привыкнешь.
Ему снова захотелось расспросить ее обо всем. И снова он почувствовал, что сейчас не время.
Майрон сделал еще два звонка по телефону. Первый – в офис Эстер Кримстайн.
– Где вы? – выпалила Эстер.
– Похоже, вы связаны с Бонни Хейд.
Она, видимо, пришла в замешательство, поскольку не нашлась, что ответить. Потом воскликнула негодующе:
– О Боже, Майрон, что вы сделали?
– Только не думайте, что они рассказали вам всю правду, Эстер. Уверен, Эсперанса сообщила далеко не все.
– Где вы, черт возьми?
– Через три часа я буду в вашем офисе. Пригласите туда Бонни.
Потом он позвонил Софи Майор. Когда она ответила, он сказал всего три слова:
– Я нашел Люси.
Глава 37
Майрон пытался вести машину, как Уиндзор, но у него плохо получалось. Он набрал неплохую скорость, но все-таки сбил ограждение на девяносто пятой трассе. Все сбивают ограждения на ней. Так уж там заведено. Майрон слушал радио. Звонил по телефону. И у него сосало под ложечкой.
Эстер Кримстайн была старшим партнером в суперуспешной и мегаперспективной адвокатской фирме. Симпатичная секретарша ждала его в приемной. Она проводила Майрона по коридору, обтянутому чем-то вроде обоев из красного дерева, и ввела в конференц-зал. Посреди комнаты стоял прямоугольный стол, за которым могло уместиться человек двадцать, с дорогими авторучками и чистыми блокнотами перед каждым креслом, – все расходы оплачивали клиенты. Эстер Кримстайн сидела рядом с Бонни Хейд, спиной к окну. Когда Майрон вошел в комнату, они хотели встать.
– Не надо! – бросил он.
Обе женщины замерли на месте.
– В чем дело? – спросила Эстер.
Майрон не ответил и повернулся к Бонни:
– Ты почти проговорилась, верно, Бонни? Помнишь, когда я вернулся в город? Ты сказала, что, возможно, помогая Клу, мы оказали ему плохую услугу. И что наши постоянные забота и опека в конце концов довели его до смерти. Я тогда с тобой не согласился. Возразил, что винить нужно только его убийцу. Но я еще многого не знал, правда?
– О чем вы, черт возьми? – заволновалась Эстер.
– Я хочу рассказать вам одну историю, – устало проговорил Майрон.
– Какую еще историю?
– Просто сидите и слушайте, Эстер. Возможно, тогда вам станет ясно, во что вы вляпались.
Эстер закрыла рот. Бонни молчала как рыба.
– Это случилось двадцать лет назад, – начал Майрон. – Клу Хейд и Билли Ли Пэлмс играли в низшей лиге за команду «Бизоны Новой Англии». Оба были безрассудными, как и полагалось молодым спортсменам. Они считали, что весь мир у них в руках, что они будущие звезды и тому подобное. Сами знаете, как это бывает, так что не буду вдаваться в подробности.
Женщины опустились на свои места. Майрон расположился напротив и продолжил свой рассказ:
– Однажды Клу сел за руль пьяным. Наверное, такое случалось с ним и раньше, но в тот раз он врезался в дерево. Бонни, – Майрон кивнул в ее сторону, – пострадала в аварии. Она попала в больницу с сильным сотрясением мозга и провела там несколько дней. Клу не получил ни царапины. Билли Ли сломал палец. После аварии Клу запаниковал. Двадцать лет назад вождение в пьяном виде могло разрушить карьеру перспективного спортсмена. Как раз накануне я устроил для него несколько выгодных контрактов. Переход в высшую лигу был вопросом нескольких месяцев. И Клу поступил так, как поступают большинство спортсменов. Он нашел человека, который смог вытащить его из передряги. Своего агента. Меня. Я как сумасшедший примчался на место аварии. Встретился с арестовавшим его офицером, парнем по имени Эдди Коблер, и шерифом Роном Леммоном…
– Не понимаю, зачем вы все это нам рассказываете? – вмешалась Эстер Кримстайн.
– Дайте мне еще одну минуту, прошу вас, – попросил Майрон. – На этой встрече мы быстро нашли общий язык. С известными спортсменами всегда так. Дело стараются быстренько замять. Все понимали, что Клу хороший парень. Зачем ломать ему жизнь из-за пустяковой аварии? Ведь никто не пострадал, кроме его собственной жены. Так что я сунул им деньги, и мы легко все устроили. Клу был трезв. Он резко повернул, чтобы не столкнуться с другой машиной. Обычное ДТП. Бонни и Билли Ли подтвердили это под присягой. Инцидент был исчерпан.
Эстер Кримстайн сдвинула брови с выражением раздраженного любопытства. Бонни начала бледнеть.
– С тех пор прошло двадцать лет, – продолжал Майрон. – И история приобрела зловещий оттенок в духе «проклятия мумии». Пьяный водитель, то есть Клу, был убит. Его лучший пассажир и лучший друг Билли Ли получил пулю. Я не хочу называть это «убийством», поскольку стрелявший спас мне жизнь. Шериф, которого я «подмазал», умер от рака простаты. Смерть вроде обычная, но, возможно, «мумия» просто не успела до него добраться. Что касается второго офицера, Эдди Коблера, в прошлом году его поймали на взятке в крупном деле с наркотиками. Арестовали и отпустили в обмен на дачу показаний. Жена от него ушла. Дети с ним не разговаривают. Он живет один в какой-то дыре в Вайоминге.
– А как вы узнали про Коблера? – спросила Эстер Кримстайн.