Читаем Главный подозреваемый полностью

– И я не подаю попрошайкам, которые ходят по домам. Если вам нужны пожертвования, обратитесь по электронной почте.

– Я здесь не для этого.

– Тогда чего вы хотите? – после короткой паузы спросила она.

– Миссис Кромвель, – он постарался, чтобы голос прозвучал как можно мягче, – вы не могли бы открыть дверь?

– Я вызываю полицию.

– Нет-нет, прошу вас, подождите минуту.

– Чего вы хотите?

– Расспросить о Клу Хейде.

Повисла тишина. Ребенок снова подал голос. Женщина на него прикрикнула.

– Первый раз слышу это имя.

– Пожалуйста, откройте дверь, миссис Кромвель. Нам надо поговорить.

– Вот что, мистер, все здешние полицейские – мои друзья. Стоит мне сказать хоть слово, и вас посадят за попытку незаконного проникновения.

– Я понимаю ваше беспокойство, мэм, – распинался Майрон. – Может, поговорим по телефону?

– Просто уходите.

Мальчик начал хныкать.

– Уходите, – повторила женщина. – Или я вызову полицию.

Хныканье превратилось в плач.

– Хорошо, – сказал Майрон. – Я ухожу. – Потом, решив, что терять уже нечего, он крикнул: – А имя Люси Майор вам о чем-то говорит?

В ответ раздался рев ребенка.

Майрон глубоко вздохнул и направился к машине.

«Что теперь? Я даже не увидел ее. Можно, конечно, походить вокруг дома и попытаться заглянуть в окно… Прекрасная идея. Меня арестуют как извращенца. Или за то, что напугал ребенка. Если учесть, что все местные полицейские… Минутку…»

Барбара Кромвель сказала, что дружит со всеми полицейскими в городе. Но то же самое Майрон мог сказать и о себе. В определенном смысле. Уилстон – тот самый город, где Клу Хейда арестовали за вождение в пьяном виде. Майрон тогда вытащил его с помощью двух местных копов. Он попытался вспомнить их имена. Память проснулась довольно быстро. Полицейского, который произвел арест, звали Коблер. Имени он не запомнил. А шерифом был Рон Леммон, возрастом за пятьдесят. Возможно, уже в отставке. Но есть вероятность, что кто-то из них еще работает в полиции. И ему что-нибудь известно о загадочной Барбаре Кромвель.

«Почему бы не попробовать?»

Глава 35

Полицейский участок в Уилстоне вовсе не выглядел мрачным и унылым. Ничего подобного. Он находился в цоколе высокого и крепкого здания, похожего на крепость, с мощными стенами из темного кирпича. На сбегающих вниз ступеньках лестницы красовались предупреждающие знаки вроде тех, что рисовали в старых бомбоубежищах: черные и желтые треугольники в зловещем круге. Майрон вспомнил школьные занятия по гражданской обороне, когда их уверяли, что прятаться в бетонированные щели – вполне надежное средство от советской ядерной атаки.

Раньше Майрон никогда не бывал в этом участке. После аварии Клу он договорился с копами в закусочной на трассе номер девять. Все заняло не больше десяти минут. Никто не хотел портить карьеру восходящей звезде. Доллары перекочевали из рук в руки – часть для дежурного офицера, часть для его начальника. «Добровольные пожертвования», – заметили они со смешком. Все весело улыбались.

Сержант в приемной оценивающе взглянул на Майрона. Ему было примерно тридцать, и, подобно многим современным копам, он выглядел как человек, который больше времени проводит в тренажерном зале, чем в соседней пончиковой. На его жетоне значилась фамилия: «Хоберт».

– Чем могу помочь?

– Шериф Леммон у вас еще работает?

– Боюсь, нет. Рон умер около года назад. Через пару лет после того, как вышел в отставку.

– Печально.

– Да, рак. Сожрал его, как голодная крыса. – Сержант пожал плечами, словно говоря – что тут поделаешь?

– А как насчет парня по имени Коблер? Кажется, он был его заместителем лет десять назад.

– Эдди у нас больше не работает. – Голос Хоберта неожиданно стал жестче.

– Но он все еще живет в городе?

– Нет. Кажется, переехал в Вайоминг. Можно узнать ваше имя, сэр?

– Майрон Болитар.

– Вроде что-то знакомое.

– Я раньше играл в баскетбол.

– Нет, думаю, это тут ни при чем. Я ненавижу баскетбол. – Он на минуту задумался, потом покачал головой. – Так почему вас интересуют два бывших копа?

– Они мои давние приятели.

Хоберт взглянул на него с сомнением.

– Я хотел узнать у них об одном человеке, с которым был связан мой клиент.

– Клиент?

Майрон улыбнулся доброй, обезоруживающей улыбкой. Обычно с ее помощью он располагал к себе старых дам, но ведь часто хватаешься за то, что первым попадется под руку.

– Я спортивный агент. Работаю со звездами спорта и, как бы это сказать, стараюсь удержать их от всяких глупостей. В общем, один мой клиент заинтересован дамой, которая живет в этом городе. Я просто хотел убедиться, что она не мошенница, не охотница за деньгами и все такое.

«Сама искренность…»

– Как ее зовут? – заинтересовался Хоберт.

– Барбара Кромвель.

– Это что, шутка? – Сержант заморгал растерянно.

– Нет.

– Один из ваших спортсменов встречается с Барбарой Кромвель?

Майрон попытался слегка сдать назад.

– Не знаю, может, я неправильно расслышал имя, – пробормотал он.

– Скорее всего.

– Почему вы так думаете?

– Вы говорили о Роне Леммоне, бывшем шерифе. Так вот, Барбара Кромвель – его дочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майрон Болитар

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики