Читаем Главный подозреваемый полностью

– И что ты об этом думаешь? – спросил Уиндзор.

– Ничего хорошего, – буркнул Майрон.

– Почему?

– С какой стати Эстер Кримстайн вдруг приспичило со мной встретиться? До сих пор она только и делала, что старалась держать меня подальше. А теперь я – ключ к решению проблемы?

– Странно, – согласился Уиндзор.

– Дело не только в этом. Мне не нравится таинственность вокруг освобождения Эсперансы.

– Такое иногда случается.

– Конечно, случается. Но почему Эсперанса мне сама не позвонила? Почему вместо нее звонит Эстер Кримстайн?

– Действительно, почему?

Майрон задумался.

– По-твоему, она как-то в этом замешана?

– Не представляю как, – возразил Уиндзор. – Впрочем, она могла поговорить с Бонни Хейд.

– И что?

– Тогда она знает, что мы в Уилстоне.

– И поэтому требует, чтобы мы вернулись, – пробормотал Майрон.

– Верно.

– Значит, она хочет вытащить нас из Уилстона.

– Похоже на то, – кивнул Уиндзор.

– Но чего она боится?

Уиндзор пожал плечами:

– Она адвокат Эсперансы.

– То есть это может ей навредить.

– Логично, – кивнул Уиндзор.

Из мотеля вышла пожилая пара. Старик обнимал женщину за плечи. Обычно у таких секс уже в прошлом. Да еще в полдень. Похвально. Майрон и Уиндзор проводили их взглядами.

– В прошлый раз я переборщил, – произнес Майрон.

Уиндзор не ответил.

– Ты меня предупреждал. Говорил, я сам не понимаю, что делаю. Но я не слушал.

Уиндзор не произнес ни слова.

– По-твоему, сейчас я поступаю так же?

– Ты все принимаешь слишком близко к сердцу, – промолвил друг.

– Это не ответ.

Уиндзор нахмурился:

– Я не маг и волшебник, который знает все ответы.

– Просто скажи, что ты об этом думаешь.

– В прошлый раз ты упустил из виду свою цель. – Уиндзор сощурился, хотя солнце давно зашло за облака. – А сейчас ты знаешь, чего хочешь?

– Освободить Эсперансу, – задумчиво ответил Майрон. – И узнать правду.

– А если одно противоречит другому? – Уиндзор улыбнулся.

– Тогда я откажусь от правды.

Уиндзор кивнул:

– Выходит, ты знаешь, чего хочешь.

– Но может, мне не стоит принимать это близко к сердцу? – спросил Майрон.

Уиндзор взглянул на него:

– Есть еще одна проблема.

– Какая?

– Люси Майор.

– Я ее не ищу. Хотел бы найти, но не думаю, что получится.

– И все же, – возразил Уиндзор, – это стало твоим личным делом.

Майрон покачал головой.

– Дискету прислали тебе, Майрон. Ты не можешь просто так отвернуться. Это не в твоем характере. Ты и пропавшая девушка как-то связаны.

Майрон посмотрел на адрес, который дала ему Большая Синди. Барбара Кромвель, дом двенадцать по Клермон-роуд. Это имя ему ни о чем не говорило.

– В конце улицы есть прокат машин, – сообщил Майрон. – Ты вернешься назад. Поговоришь с Эстер Кримстайн. Узнаешь, чего она хочет.

– А ты?

– Загляну к Барбаре Кромвель на Клермон-роуд.

– Интересный план, – заметил Уиндзор.

– Хороший?

– Я этого не сказал.

Глава 34

В Массачусетсе, как и в родном для Майрона Нью-Джерси, центральные улицы городов очень быстро переходят в ветхие задворки, а потом и в унылые трущобы. Так же дела обстояли и здесь. Дом двенадцать по Клермон-роуд – откуда взялся двенадцатый номер, когда на улице всего три строения, Майрон сказать не мог, – оказался ветхой лачугой. По крайней мере на вид. Ее стены, некогда густо-красные, стали водянистыми и блеклыми. Верхняя часть дома согнулась и накренилась вперед, как больной остеопорозом. Выступ крыши тоже дал крен и расхлябанно болтался над землей, словно его разбило параличом. Кое-где не хватало досок, в стенах зияли трещины, а трава вымахала так высоко, что в ней можно было легко играть в казаки-разбойники.

Он остановил машину перед домом Барбары Кромвель, обдумывая, как обставить визит. Потом набрал номер Большой Синди.

– Что-нибудь узнала?

– Почти ничего, мистер Болитар. Барбаре Кромвель тридцать один. Четыре года назад она развелась с Лоуренсом Кромвелем.

– Дети есть?

– Пока это все, что удалось узнать, мистер Болитар. Мне очень жаль.

Он поблагодарил ее и попросил продолжить поиски. Потом снова посмотрел на дом. Сердце в груди стучало тяжело и глухо. Тридцать один год? Он полез в карман и достал компьютерный портрет постаревшей Люси Майор. Внимательно рассмотрел картинку. Сколько должно исполниться Люси, если она еще жива? Двадцать девять, может быть, тридцать. Очень близко, но какая разница? Он выкинул из головы эту мысль, хотя и с трудом.

«Что дальше?»

Майрон выключил мотор. В верхнем окне дернулась занавеска. Следят. Отступать некуда. Он открыл дверцу и вышел на дорожку. Когда-то она была вымощена плиткой, но теперь почти все заросло травой. На дереве во дворе висел пластиковый игрушечный домик с лесенкой. Детская площадка в бурой траве пламенела ярко-желтыми, синими и алыми пятнами, будто самоцветы на бархатной подкладке. Он подошел к двери. Звонка не было, поэтому он постучал и стал ждать.

Майрон уловил шум топота и беготни. Ребенок крикнул: «Мам!» На него цыкнули.

За дверью послышались шаги, и прозвучал женский голос:

– Да?

– Миссис Кромвель?

– Что вам нужно?

– Миссис Кромвель, меня зовут Майрон Болитар. Мне надо с вами поговорить.

– Я не стану у вас ничего покупать.

– Но, мэм, я не собираюсь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Майрон Болитар

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики