Читаем Главный Претендент приговорен к величию. Том 2 (СИ) полностью

— В общем, мы сделаем так…

* * *

— Никогда не любила шумную толпу, — поморщилась Моргана Атаульфа, с подозрением косясь на шумный египетский базар.

— А я никогда не любил участвовать в играх на выживание, куда тебя запихивают, даже не спросив, — отбрил я. — Но мы оба тут, так что исходим из того, что есть. Мороженное будете?

Я указал на тележку, развозящую мороженное и прохладительные напитки. Торговец шумно зазывал всех к себе и рекламировал товар — как, впрочем, и все тут.

— Звучит неплохо, — чуть повеселевшая Фрида пожала плечами. — Я бы рискнула.

— А мне опыт авантюриста подсказывает, что пробовать уличную еду на незнакомых планетах — так себе идея, — не оценила Императрица.

— Это вам она незнакомая, а я у себя дома, — хмыкнул я. — Хотя, наверное, если бы речь шла про какой-нибудь кебаб, я бы даже согласился… но здесь чертовски жарко, так что — мороженное.

Пока всё шло по плану. Поначалу я надеялся, что одежда, которую мы разыскали на корабле для Фриды и её матери, будет слишком привлекающей внимание, но нет: на фоне пёстрой толпы туристов и аборигенов они совершенно не выделялись. Местными деньгами я разжился, загнав в палаточке-ломбарде какой-то скопившийся за месяцы полётов инопланетный хлам, а галактический авто-переводчик отлично справлялся и с земными языками.

И это было очень кстати. Потому что разговоры в толпе велись интересные.

— … сначала один корабль, розовый, висел над городом полчаса, не меньше! Потом начал снижаться…

— А куда полетел-то?

— Прямо к Большой Пирамиде! Военные там всё оцепили, но люди всё равно идут, смотрят… А он так и висит там, но не садится…

— … и тут ещё одна тарелка, с другой стороны…

— Да не тарелка, а корабль!

— Может, просто самолёт какой-то навороченный?

— Не похож! Чисто инопланетный корабль из кино. Размером с трёхэтажный дом, и пушки торчат со всех сторон. Похож на первый, только не розовый, а чёрный…

Я усмехнулся. Разумеется, два больших корабля в небесах заметили все. А вот одна маленькая шлюпка с тремя пассажирами на борту, скрытая маскировочным полем, припарковалась совершенно незамеченной. Старый добрый трюк с отвлечением внимания!

И вот мы спрятались в толпе.

— Кэп! — раздался у меня в наушнике голос Прайда. — Соперник на подлёте к пирамиде. Кружит сверху, пока не садится, кажется, наблюдает.

— Понял, принял, — отозвался я, отсчитывая деньги за три порции мороженного. — Лови момент! Нужно подгадать так, чтобы он уже видел нас, но ещё не мог разобрать, есть я там или нет. А затем — как договаривались!

— Ага, вот только… — в голосе Прайда прозвучала озадаченность. — Тут внизу ещё местные какие-то собираются. С ними-то что?

— Да не обращай на них внимания! — отмахнулся я. — Если будут лезть… ну, скажи, что пришёл с миром, и всё.

— Чего?

— Так принято, потом объясню! Главное — придерживайся плана! Пусть враг думает, что мы ломанулись в пирамиду и ищем там что-то ценное!

Если атаковать в лоб — можно и помереть. Ни помирать самому, ни терять кого-то из команды я не собирался, а вот заманить своих соперника в закрытое пространство, заставить его думать, что я ищу там некое супер-оружие, чтобы отвлечь, а затем накрыть его со спины… План выглядел, может быть, не идеальным, но неплохим.

Теперь дело за малым. Переместиться к пирамиде, чтобы быть поблизости, не выходя из толпы, и ждать, пока враг будет внутри.

Но сначала…

— Три мороженных, пожалуйста! — я сунул деньги улыбающемуся бородатому торговцу. — Ассорти, побольше всяких вкусов.

Здесь было чертовски жарко, а в Галактике не умеют делать мороженное.

* * *

Кажется, пора. Прайд кивнул Лорне — и принялся сажать «Розовую Чуму» прямо перед большим пирамидальным строением. Вот блин, у этих аборигенов совсем, что ли, с фантазией было туго — назвать пирамиду пирамидой? Ещё бы шар шаром назвали!

— Пошёл снижаться следом за нами, — сообщила Лорна, наблюдая за вражеским кораблём. — Действуем быстро!

— Ага, я уже понял! — прорычал лев, дёргая рычаг на себя. Корабль тряхнуло, зато посадка ускорилась. — Пошли, быстрее!

* * *

— Стойте! Стойте, дальше нельзя…

— Я американец! С дороги, чёртовы варвары, это историческое событие, и я, гражданин США, должен присутствовать здесь!

— А-а-а я с ним! Я сопровождающий!

Профессор Обадайя Смит, американский археолог, и его местный коллега Фарид аль-Тосури пронеслись, почти не оборачиваясь на военных и полицейских, пытавшихся их задержать.

— О ГОСПОДИ, КОЛЛЕГА, ЭТО ОНО, ОНО! Я ЗНАЛ, Я ВЕРИЛ!

— Настоящий контакт с пришельцами…

— Вблизи оно ещё прекраснее, чем издалека!

— Коллега, коллега! Сообщение из Тибета, там тоже приземлился корабль!

— Первый контакт уже состоялся?!

— Нет, но…

— Значит, мы будем первые! Глядите, глядите, шлюз открывается! Это они…

Двое учёных замерли на полувыдохе, глядя, как дверь розового корабля открывается, и на пороге возникает…

Огромный прямоходящий лев шагнул вперёд, оглядываясь по сторонам. Смит и аль-Тосури хором выдохнули, будто их них выпустили воздух; военные за их спинами пораскрывали рты, глядя на пришельца.

— Привет! — лев уставился на них, махнув лапой. — Мы… как там было? Мы пришли с миром!

Перейти на страницу:

Похожие книги