Читаем Глаз Бури (СИ) полностью

- Имя этого меча , точнее истинное имя затерялось в веках, не все люди в нашей семье могли им пользоваться, многие поколения он просто лежал без дела, не имея хозяина. Когда мне его дал отец он назвал его Сжигающий Блик, но это имя не отображает и части этого меча. Когда нибудь ты поймешь о чем я говорю. Сейчас ты не сможешь понять, ты только в начале пути , только участвуя во многих битвах ты узнаешь истинные возможности этого меча. Возьми его сын - В момент когда я взял его в руки ничего не произошло, я даже опешил как это возможно, но через мгновение всё изменилось. Мою голову сдавило как будто тисками, я услышал голос, рокочущий, он имел огромную силу, но не мог понять что он говорит мне, лишь последние слова я услышал довольно четко - ...слишком слаб...еще не время... когда нибудь. Тут же мне стало легче, я пошатнулся но отец удержал меня.

- Ты слышал его? Скажи мне Кей, ты ведь слышал его? - Возбужденно спросил отец

- Да, я не понял что он говорил, но в конце лишь слова, "еще не время". - С недоумением ответил я, как он узнал, и почему он так рад?

- Это очень хорошо сынок, значит он тебя принял, значит когда нибудь ... - Дальше он замолчал, а я так и стоял в недоумении, что сейчас произошло? Меч разговаривал? Как это возможно? ...фуф ладно, успею разобраться. Отец замолчал и о чем то задумался, я в это время убрал меч за пояс и решил попрощаться со всеми, думаю о мече позже подумаю, во время плавания у меня будет много времени. Люди подходили и с улыбками желали мне удачи в пути, последней была Мия, она стояла и молча смотрела на меня какое то время, я тоже не спешил ничего говорить. В какой то момент она подошла и обняла меня, пошептав

- Мы ведь еще встретимся, верно? - Я улыбнулся и просто кивнул.

- Знаешь только когда я поняла что ты действительно уплывешь, и я долго тебя не увижу я поняла как сильно ты мне нравишься - Она покраснела, и сильнее прижалась ко мне

- Я буду скучать. - А я стоял как истукан и не знал что мне сказать ей в ответ, это моя слабость, я не умею общаться с девушками, да и вообще особо не любитель задушевных разговоров, я только и делал что тренировался, а из друзей только Мия, в итоге так ничего и не решив просто ответил

- Я тоже буду скучать, мы еще встретимся и тогда я смогу дать тебе достойный ответ на твои слова. - Тут я увидел снова это придурковатое лицо своего отца, ну видимо он вернулся в свое прежнее состояние

- Ууу, сынок нашел себе невесту, и даже не сказал папочке, как ты мог!? - Эх, всегда так, только он станет серьезным, только я проникнусь к нему уважением как он выкидывает нечто подобное. Хотя кому я вру, даже так старика я уважаю больше всех на свете, и его закидоны иногда бывают даже забавны, но...только иногда. Мия покраснела и отцепилась от меня опустив глаза, я же с улыбкой запрыгнул на лодку

- Народ, вот увидите не пройдет и года как я стану известным, и о мне узнает весь мир! - Громко крикнул я.

Да, имя Куро Ди Кейси скоро узнают все!

==========

Глава 2. А что делать дальше? ==========



Эх, как же все-таки это круто, плыть в открытом море, куда не глянь везде синяя гладь, очень успокаивает. Вот уже несколько дней прошло с момента моего отплытия, за это время я успел многое обдумать. И конечно самое главное из этого куда направляться дальше, и чем я буду заниматься. Выбор в принципе не большой, я не могу тихо мирно сидеть, ведь так не стать великим. Значит вариантов всего три, пойти в дозор, охотником за головами или пиратом, и все так или иначе мне не нравятся. В дозоре придется подчиняться, да и хватает мне ума чтобы понять что не всё в дозоре так просто, не все дозорные живут по справедливости, но все же самое главное это подчинение, нее...мне не подходит такое. Хочу быть свободным, плыть куда я хочу, жить как я хочу. Быть пиратом уже ближе, но я знаю себя, и думаю надо поднабрать сил прежде чем ходить по морю с поднятым пиратским флагом. Остается только один вариант, но убивать людей за деньги немного... просто немного. Хотя если охотиться только на плохих, в моем понимании конечно, людей, которые не достойны жить, тогда в принципе я смогу договориться со своей совестью, думаю это неплохой вариант. Значит решено, охотимся, набираемся опыта и сил, а дальше как пойдет. За эти дни я неоднократно пытался снова услышать голос меча, но все было бесполезно, думаю сейчас еще не время. Не могу дождаться когда разгадаю загадку этого меча, насколько с ним я буду силен когда раскрою всю его мощь... но это все в будущем. Внезапно я услышал отголоски голосов своей Волей, слабо и отдаленно, но это определенно люди, земли я не вижу, значит где-то недалеко корабль, спустя пару я приблизился к нему достаточно чтобы увидеть. Судя по флагу это был корабль пиратов, сильных среди них на нем нет, опять же если судить по голосам. Думаю стоит посмотреть что это за люди. Подплыв к нему ближе с корабля кто-то обратился ко мне

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия