Читаем Глаз Бури (СИ) полностью

- Понятно, не хотите ли добираться до ближайшего города вместе со мной, честно говоря я даже не знаю где он находится - Тут он как-то неуклюже почесал затылок с такой милой улыбкой, что я просто не могла отказать, да и не хотела этого, он спас меня, хоть чем-то я смогу и ему помочь.  - Конечно, я вам очень обязана, но на чем мы поплывем, вдвоем таким большим кораблем будет очень трудно управлять - спросила его я. - Ну, у меня есть свой транспорт ха-ха - со смешком он сказал, когда я увидела его 'транспорт' я поняла почему он смеялся. Это была обычная лодка, и на этом он плавает, серьезно? - Запрыгивайте, мисс дозорная, чего вы ждете? - Уже находясь в лодке крикнул он мне. - Я же сказал меня зовут Карен, а не мисс дозорная, и я надеюсь этот твой транспорт вообще не потонет, так и не доплыв.- Почему-то я не могу обращаться к нему на Вы, хоть и понимаю что он может меня уничтожить при желании, но глядя на его лицо просто не получается. - Не надо так говорить мисс дозорная, это судно человека который станет сильнейшим в мире Ха-ха-ха - весело рассмеялся он. Я тоже улыбнулась глядя на него. Сейчас он выглядит так мило, не пойму как в нем может уживаться тот монстр что уничтожил всех пиратов, ладно пусть это останется секретом. Надо добраться до базы и доложить обо всем. Да и парню награду за их капитана надо бы выбить, хоть от тела ничего не осталось, но я могу засвидетельствовать его смерть от рук парня, думаю для него деньги не будут лишними. С этими мыслями я запрыгнула к нему на 'транспорт'.

==========

Глава 3. Первые шаги к величию ==========



  До ближайшего острова куда мы держали свой путь было пару дней пути. Время за разговорами летело очень быстро, я многое узнал от Карен, хотя в слух её имя я не называл. Мне нравилось смотреть на её реакцию, как она дулась и злилась когда я обращался к ней 'Мисс дозорная', никогда не думал что мне понравится бесить людей. А если серьезно, я и не думал что у меня столь много прорех в знаниях. Я не знал некоторую? буквально общеизвестную информацию, благо что Карен делилась ей с большой охотой, ну а я внимательно её слушал и запоминал всё, что поможет мне в дальнейшем. Еще я размышлял, откуда могла взяться та дикая ярость после слов пирата, да я явно не любил рабство и всё что с ним связанно, но оно никогда близко не касалось меня и не могло вызвать того пламени внутри меня. Думаю всему виной меч, возможно он как-то усилил мои и так неслабые на тот момент негативные эмоции. Значит в дальнейшем надо лучше себя контролировать, что бы во время таких моих приступов не пострадали невинные люди. Так же я пытался понять, какие все же способности имеет этот меч, имя которое я до сих пор не знаю, и придумывать для него новое смысла нет, думаю раз он отчасти разумный, когда-нибудь он сам его мне назовет. Сила что вливалась в меня после убийства капитана того сброда, и то что случилось с его телом наталкивает на мысли что меч либо передает жизненные силы своему владельцу, либо пожирает души убитых, что если честно для меня является не самым лучшим вариантом. Я хоть и не шибко верю во всякие высшие сущности, все же считаю что человек не заслуживает, что бы его душа стала топливом для меча или его хозяина. Это как-то не правильно что ли. Хотя есть люди которые заслуживают еще большего наказания за свои поступки. Надо бы подумать как научиться контролировать этот процесс, а так же вызывать черный огонь, но при этом держать себя под контролем, не хочу когда-нибудь стать безумным монстром который уничтожает всё до чего сможет дотянуться. Думаю стоит ограничить пока себя в отношении этого меча, и пользоваться им только в критических ситуациях, но думаю со временем это изменится.

   - Кей очнись, скоро мы уже будем на острове - Неожиданно ворвался в мои размышления голос дозорной, и в правду остров уже виднеется на горизонте... да уж задумался я так серьезно.

  - Простите мисс дозорная, ушел ненадолго в свои мысли, значит скоро наше общее путешествие подойдет к концу и вам не придется меня больше терпеть - немного ехидно, и с мимолетной улыбкой сказал я

  - Сколько раз говорить тебе что бы ты обращался ко мне по имени, или ты просто не способен запомнить столь простое имя?! - Ох, сколько недовольства, да это определенно начинает мне нравится. Уже будучи на острове я хотел просто попрощаться с ней и тихо мирно разойтись, но видимо Карен думала иначе

  - Кей подожди, давай зайдем на базу морского дозора, нам нужно уладить еще пару вопросов

  - Нам? -Немного растерялся я, что она еще от меня хочет

  - Какие у нас еще могут быть дела, я надеюсь ты не считаешь меня преступником - смотря ей в глаза произнес я

  - Нет, конечно нет, пожалуйста просто доверься, я не уверена что получится, но это в твоих же интересах - Хм, в моих значит... ладно, посмотрим чем она удивит

  - Хорошо, пойдем...надеюсь это будет не пустой тратой времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия