-- Барышня желает посмотреть на мое лицо, -- усмехнулся хозяин. -- Тебя предупреждаю, чтоб ты, заслышав женские крики, не спешил на помощь. Я сам приведу гостью в чувство и покажу, где выход. Понял?
-- Да, мой лорд... -- парень смутился и попятился прочь из комнаты, бросив извиняющийся взгляд на девушку.
Когда двери за ним закрылись, мужчина, не отрывая руку от лица, задумчиво посмотрел на Ли.
-- Не хочу я вас пугать, барышня. Оставьте свою мазь и ступайте домой. Спасибо за визит.
-- Трусите? -- спросила девушка, подходя к креслу вплотную. Она, сама того не ожидая, разозлилась не на шутку. Унижать ее перед слугой! -- Я все равно посмотрю, -- ухватила его за руку, пытаясь оторвать от лица.
Он без особого труда отцепил ее пальцы, потом поднялся на ноги, и, повернувшись к падавшему из окна свету, открыл лицо. Ли подняла глаза и посмотрела на мужчину, предварительно сжав зубы и мысленно твердя, что кричать ни за что не будет. Зрелище, представшее перед ней, оказалось не из приятных, но, как она отметила про себя, в обморок тут падать не из-за чего. Левая половина лица, казалось, была сделана из оплавленного воска: кожа желтоватая, неровная, будто растаявшая и начавшая стекать вниз, а потом застывшая. Черты размыты, почти полностью утрачены. Бровь и ресницы отсутствуют, также как и щетина, исправно пробивающаяся на нормальной, правой стороне. А вот глаз, как ни странно, уцелел, но отличался по цвету: радужка темная, почти сливающаяся с черным зрачком, а не зеленовато-серая. Уродство не затронуло ни носа, ни рта, и выглядело, как неровное по краям пятно, захватившее часть лба, глазницу, скулу и щеку. Ли, не удержавшись, подняла руку и дотронулась до неживой на вид кожи. На ощупь она была теплой, почти нормальной, разве что необычно гладкой, будто отполированной, если кожу вообще можно полировать. Мужчина дернулся, отстраняясь.
-- Больно? -- девушка испуганно опустила руку.
Он так и впился взглядом в ее лицо, потом отрицательно мотнул головой.
-- Нет, конечно не больно, все зажило много лет назад.
-- А как?.. Ожог?
Он молча плюхнулся в кресло, не глядя на нее. Ли осталась стоять, мучимая смущением и любопытством.
-- А глаза у вас от рождения разные?
Он поднял голову и посмотрел с неподдельным удивлением и некоторым испугом.
-- Ты дурочка? -- в голосе звучала догадка и облегчение.
Ли думала, что, пожалуй, действительно ведет себя по-дурацки, но не представляла, как исправить ситуацию. Зря она пришла сюда. С самой первой их встречи она в его присутствии выглядела и чувствовала себя глупой. Он тоже хорош. Ничего ужасного в его внешности нет, зачем делать из этого такую трагическую тайну? Нравится себя жалеть? И кто из них дурачок получается?
-- Меня так раньше никто не называл, -- ответила она. -- Про глаза просто вырвалось. У подруги один глаз голубой, другой карий, она такой родилась. И я не разрешала вам обращаться ко мне на "ты".
-- Извините, барышня, -- с издевкой проговорил он. -- У меня вошло в привычку, что с женщинами, которые видели мое лицо, я накоротке.
С этими словами он схватил девушку за руку и притянул к себе на колени. Ли попыталась высвободиться, но он не позволил. Она неожиданно покорилась, успокоилась, сидела и смотрела на него. "Наверняка думает: как птичка на змею," -- мелькнуло у нее в голове. -- "Опять по-дурацки..." Пахло от мужчины дымом, как и от Рида.
-- Может, поцелуешь? -- вдруг спросил он, глядя на нее с неприятной усмешкой, в один миг по-настоящему обезобразившей его лицо, подчеркнувшей уродливую половину.
Девушку поразило это изменение. Только что мужчина выглядел почти нормально, ей даже подумалось: когда он улыбается, наверняка становится привлекательным. Но на какой бы эффект не рассчитывал хозяин, пугаться гостья по-прежнему отказывалась. Поцеловать? Думает, ее стошнит от одной мысли? Она молча наклонилась и коснулась губами его левого виска, потом поцеловала уголок черного глаза, лоб, щеку, лаская изуродованную половину. С трудом сдержала смех, когда мужчина от неожиданности разжал руки, перестав удерживать ее. Он, впрочем, быстро пришел в себя, обнял, поймал губы девушки и настойчиво раскрыл языком. Ли всего лишь хотела показать ему, что он может не вызывать отвращения, и вовсе не собиралась страстно целоваться, но противиться настоящему поцелую не смогла, покорно приоткрыла рот, впуская его язык. В их с Ридом ласках никогда не было такого пыла... Все кончилось столь же неожиданно, как и началось. Хозяин оторвался от губ гостьи и едва ли не спихнул ее с коленей.
-- Вы обещали посмотреть ожог, -- встал и начал стягивать рубаху. -- И снимите плащ, здесь тепло.