Читаем Глаз филина полностью

Тракт с полмили тянулся по лугу вдоль реки, потом нырял в лес. Обогнавшая их повозка уже скрылась меж деревьями, а путники только подошли к опушке. Ли задрала голову вверх. Высокие дубы и каштаны распростерли голые ветви, а в подлеске виднелись кустарники с жесткой темно-зеленой листвой, похожие на встреченные в горах. Дорога петляла, не давая разглядеть, что делается впереди. Зато звуки в прохладном воздухе разносились далеко. Не успели путешественники сколько-нибудь значительно углубиться в лес, как до их слуха донесся женский визг и мужская ругань. Девушка вздрогнула, мужчины напряглись.



-- Ли, на лошадь и ни звука. Как только я скажу, быстро назад, к броду, -- тут же распорядился Сет.



-- Нет, я не...



-- Не спорь, -- он посадил ее в седло, не обращая внимания на слабые протесты. -- Парни, давайте вперед, по тихому. Похоже, там бродяги. Хорошо бы узнать, сколько человек. Их, скорее всего, немного, -- снова взглянул в испуганное личико девушки. -- Тогда незачем тебе болтаться у реки одной. Поезжай медленно сзади и слушайся меня беспрекословно. Поняла?



Она кивнула. Мужчина тут же отправился догонять парней. Ли видела, как они вполголоса быстро переговорили о чем-то, потом Клэй нырнул в лес, а Сет и стражник быстро пошли по дороге. Девушка тронула поводья, не желая терять спутников из виду.



За очередным поворотом стояла знакомая повозка. Рядом на дороге лежал человек. Сердце у Ли оборвалось, она поспешно отвела глаза. Ей вовсе не хотелось узнавать, кто это: крестьянин или его сын. В том, что он мертв, сомнений у нее не было.



Мужчины при виде этой картины выругались сквозь зубы. В этот момент откуда-то слева из леса вновь раздался женский крик. Стражник и Сет кинулись туда. Ли заколебалась. Оставаться на дороге было страшно, соваться в заросли -- тоже. А вдруг это не несколько бродяг, а шайка разбойников? Что будет с Сетом, Ридом и Клэем? Что ждет ее и близняшек, понятно... Есть еще возможность повернуть лошадь и скакать к броду... И что дальше, если мужчин убьют? Нет, никуда она не поедет. Ли спешилась, подошла к повозке, стараясь не смотреть на лежащее неподалеку тело (второе она краем глаза заметила в пожухлой траве у обочины), привязала лошадь, а сама осторожно двинулась в лес. Зачем? Кому она поможет? Скорее всего никому, но удрать в безопасное место, когда дорогие ей люди подвергаются опасности, она не смогла. Наклонилась, увидев под ногами увесистую палку, подняла ее. Проверила: вроде не гнилая, треснуть по башке очень даже получится.



Девушка осторожно двигалась вперед. Вдруг кусты впереди закачались, послышался треск. Кто-то ломился, не разбирая дороги. Ли взяла дубинку наизготовку, а через минуту прямо на нее из зарослей вылетел оборванный заросший мужик с огромным ножом в руке. Увидел человека, прянул в сторону, но поздно. Девушка успела огреть его палкой. Метила в голову, а попала по шее. Бродяга ругнулся, оступился и упал. Ли занесла дубинку для очередного удара, опустить не успела. Вслед за беглецом появился Сет, сжимавший окровавленный меч. Мужик уже поднялся на четвереньки. Девушка поспешно отвернулась, а через секунду услышала звук входящего в тело лезвия и предсмертный вскрик. Бросила палку, зажала уши и для верности зажмурила глаза.



-- Я что тебе велел делать?! -- тут же затряс ее за плечи Сет. -- Куда ты лезешь, дурочка? Пырнул бы он тебя ножом, и все... -- мужчина прижал Ли к себе так, что она с трудом дышала. Оливия всхлипнула и уткнулась носом ему в плечо. -- Никогда больше так не поступай, слышишь? Просил же в мужские дела не соваться...



-- С Ли все в порядке? -- раздался голос Рида, сопровождаемый треском кустов: видно, стражник сам хотел в этом удостовериться.



Сет нехотя разжал руки.



-- Все в порядке? -- переспросил Ридли, приближаясь к ним.



Меч он уже успел убрать в ножны, значит, битва закончена. Они победили.



-- В порядке, -- проворчал мужчина. -- Какого ты прибежал? Иди, утешай сестричек.



-- Ну, -- замялся Рид. -- Там Ли нужна. Девочки слишком напуганы.



-- Их не тронули? -- Оливия совладала с собой настолько, что смогла говорить.



-- Нет. Не успели, но пытались, -- ответил стражник. -- Ли, пожалуйста, помоги их успокоить.



-- Ты сама-то как? -- Сет взглянул ей в лицо. Бледная, глаза мокрые, но вроде держится. И откуда в ней столько смелости?



-- Все нормально, Сет. Не сердись, пожалуйста... -- она судорожно вздохнула. -- Мне было слишком страшно оставаться одной на дороге... Там мертвый...



-- Так ты со страху бродягу палкой треснула? -- мужчина приобнял ее и повел в лес, к близняшкам.



-- Да, со страху.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези