Читаем Глаз кота полностью

Когда Кот вышел из трип-бокса в Чинее, он был в черном плаще, очках и опущенной на самые глаза шляпе. Станция была пустой, хотя он видел своим инфракрасным глазом и знал по свежим запахам, что пару минут назад в дверях стояли два человека. Он прошел и выглянул наружу. Да. Мужчина и женщина уходили. Вероятно, они встретились здесь и поговорили перед тем, как уйти. Он посмотрел, как они пересекли улицу и вошли в кафе. Его мысли напомнили ему, что уже много часов его злость накапливалась. Его глаз мог много увидеть в карте на соседней стене. Он сейчас лучше запомнил все обозначения на ней, обратил внимание на особенности своих маршрутов и понял, что уже знает их. Когда он уловил смысл своих ощущений, его гнев получил определенную направленность.

Кот ушел со станции. Небо было затянуто тучами и, казалось, что их становится больше. Он чувствовал влажность и ионизацию в воздухе.

Кот пошел по улице. Три человека вышли из-за угла и уставились на него.

— Инопланетянин. Чудной. Очень чудной, — читал он. — И идет как-то смешно… — Воображение. Детские страхи. Старые сказки. Подобное происходило в сознании Билли.

Многие люди проходили, не обращая внимания, но некоторые были очень любопытны.

Он выбрал. Его рассеянные страхи и старые предчувствия:

— Побег! Человек-волк, меняющий форму!

Пожирающий трупы! Я остановлю гниение их тел, вдув прах трупов в ваши легкие. Волк лишится шкуры. Я настигну и разорву тебя!

Люди за его спиной торопливо скрывались в открытом магазине. Те, кто и останавливались перед ним, моментально переходили на другую сторону. Развлекаясь, он разбрасывал мысли даже после того, как все разбежались. Дорога была расчищена. Люди, начавшие выходить из домов, останавливались, потом заворачивали обратно, будто что-то забыли; в них оживали все их детские сказки-страхи. Пусть лучше будет так, чем излишняя беспричинная храбрость.

Но они настоящие, размышлял он. Это я меняю облик и могу расправиться с каждым из вас. Я восстал из ваших кошмарных легенд…

Кот направился к Оврагу Чинл за ускользающей мыслью, завернул за угол и дальше за ней.

Глупо. Сейчас никого не видно. Не стоит беспокоиться, решил он.

Растягиваясь и сжимаясь, он наклонился вперед, и скоро побежал по улице. Не далеко, не очень далеко. Дорога вела на север. Город остался позади. Он сошел с дороги и побежал рядом, пробегая через села. Лучше. Сейчас, скоро. Да. Склон. Деревья и сухая трава. Слабый свет. Позднее глухой гром на востоке.

Вниз, вниз, на бесплодный песок и влажную от дождя землю, деревьям без вершин и полузасыпанным камням. Быстро, достаточно быстро бежит и…

Он остановился. В голове примитивное ощущение, что заблудился. Автоматически Кот чувствовал веяние прогресса. Голод давал о себе знать в этом прелестном уголке, спасающем от сырости. Сейчас медленнее, до следующего поворота…

Он снова остановился, когда увидел собаку — тощего, черного пса, спящего на куче галек. Что будет, если он растворит их…

Кот прыгнул вперед. Собака даже не подняла голову, пока он не прыгнул третий раз, но было уже поздно. Она негромко гавкнула перед тем, как на нее обрушился удар, потом Кот левой лапой перебил ей хребет. Он поднял морду над разорванной собакой и повертел головой, чтобы осмотреть окрестности своим фасеточным глазом. Ничего. Ничто не шевелится, только шумит ветер. Еще… Почувствовал, будто кто-то наблюдает за ним. Но нет.

Кот стал обгладывать кости, кроша, размалывая и глотая вместе с песком. Ничего нет приятнее хруста костей, это лучше синтетических трубок, которые давали ему в Институте. Гораздо лучше. Мысленно он снова перебрался на сухую равнину, ничего не боясь, но…

Что? Снова! Он встряхнулся и посмотрел на горизонт. Там ничего не было, но что-то беспокоило его.

Он встал на четвереньки, выплюнул кусок и, оскалив клыки, прислушиваясь, ждал. Что могло быть страшного? Ничего неизвестного для него на этой планете не было. Но чувствовалась какая-то угроза, которую он не мог понять. Даже когда он встречался с крелем очень давно, то знал, где он стоит. Сейчас, хотя…

Кот мысленно послал вперед волну, парализующую чувства, и стал ждать. Ничего. И никаких признаков, что она на кого-то подействовала. Может это просто плод воображения?

Время толстой паутиной обволакивало его. За его правым плечом в небе что-то сверкнуло.

Постепенно напряжение ослабевало. Ушло. За его правым плечом… Странно, очень странно. Могло быть что-то вокруг этого места?

Кот закончил есть, снова вспомнив о днях охоты на равнинах его собственной планеты, где только одно существо вызывало в нем смятение…

Удар.

Походило на валун, свалившийся ниоткуда. Он подтянул ноги и прыгнул туда, откуда и шел этот звук, откинув назад голову, резкое шипение вырвалось из его глотки. Через какой-то миг перед глазами у него все поплыло, а голову заволокло туманом. Мозг его был спеленут. Он немного это понимал.

Среди его способов борьбы всегда была предварительная психическая атака на противника. Он владел этим оружием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ассистентка
Ассистентка

Для кого-то восемнадцать - пора любви и приключений. Для меня же это самое сложное время в жизни: вечно пьющий отец, мама в больнице, отсутствие денег для оплаты жилья. Вся ответственность заработка резко сваливается на мои хрупкие плечи. А ведь я тоже, как все, хочу беззаботно наслаждаться студенческой жизнью, встречаться с крутым парнем, лучшим гонщиком в нашем университете. Вот только он совсем не обращает на меня внимания... Неугомонная подруга подкидывает идею: а что, если мне "убить двух зайцев" одним выстрелом? Что будет, если мне пойти работать в ассистентки к главному учредителю гонок?!В тексте нецензурная лексика!

Агата Малецкая , Вячеслав Петрович Морочко , Мария Соломина , Юлия Оайдер

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика