Читаем Глаз Лобенгулы полностью

К и впрямь приличной по размерам деревне Самбанхе мы подошли лишь на четвертый день пути. На тех, с кем я делил все эти дни кров и стол, было страшно смотреть, а уж как выглядел я сам, не хотелось даже знать. Во всяком случае, совсем недавно приобретенная одежда болталась на мне, как изодранная тряпка на вешалке, ботинки были сбиты до такой степени, что пальцы торчали наружу, а искусанные москитами и изрезанные о траву руки с трудом держали даже ложку. Вдобавок именно в Самбанхе нас поджидали очередные непредвиденные трудности.

Вернувшиеся из разведки бойцы доложили, что в деревне расположилась на постой целая рота правительственной армии. Рассчитанный по дням и часам план перехвата беглецов начал трещать по швам. Разумеется, вступать в бой с ротой вооруженных солдат было делом изначально проигрышным, и все это прекрасно понимали. Оставалось две возможности: поискать другой транспорт либо попытаться завладеть грузовиком Мунги хитростью. Оба варианта, увы, имели существенные изъяны. На поиски нового транспорта времени ушло бы гораздо больше, а сарай, где хранилась машина предводителя, располагался буквально в сотне шагов от палаточных казарм. Кроме того, водить грузовик из бойцов Мунги умели лишь двое, но никто из них не имел гражданской одежды и посему легко мог попасться на глаза патрулю. Вдобавок ко всему на обоих выездах из деревни были выставлены посты, производящие тщательную проверку документов.

Обсуждение ситуации шло уже второй час, и я попросил Владимира Васильевича перевести мне основные тезисы. Он выполнил мою просьбу, и я быстро уразумел, что лучше всего в Самбанхе пойти мне. Когда же озвучил свою мысль дяде, он лишь выразительно покрутил пальцем у виска:

— Ты с ума сошел? Ни слова ведь по-местному не понимаешь! Попадешь в кутузку, а нам потом еще и тебя выручать?

— Не попаду, — заупрямился я. — Хоть я и не знаю здешнего языка, зато у меня есть другие преимущества. Во-первых, пусть и несколько потрепанная, но всё же гражданская одежда, во-вторых, я белый и ни в коей мере не похожу на повстанца, в-третьих, умею водить машину, в-четвертых, довольно прилично владею английским. Приду прямо в штаб и поведаю тамошним командирам душещипательную историю, что якобы отстал от международной экспедиции. А в эту деревню пожаловал, дескать, за запасной экспедиционной машиной, которую сам же оставил на хранение в одном из местных складов. Ключи и документы на грузовик у Мунги есть?

— Есть.

— Вот и отлично. Если к вечеру вернусь без машины, тогда… тогда я… — подобрать соответствующую такому проступку кару не удавалось.

— Повесишься на пальме? — саркастически усмехнулся дядя.

— Именно, — покорно кивнул я.

— На пальме не повесишься, на ней сучьев нет, — вздохнул Владимир Васильевич, но всё же перевел наш диалог главарю отряда.

Мунги раздумывал недолго. Тщательно обыскав меня с головы до ног, его бойцы оставили мне лишь паспорт, временный пропуск на территорию Мозамбика, перочинный нож, зажигалку, кошелек с деньгами да флягу с водой. С тем и отправили в деревню.

Конечно, на первом же КПП меня остановили. Теперь уже сержант действующей мозамбикской армии тщательно охлопывал мою одежду и выворачивал карманы. По-настоящему, правда, заинтересовался лишь деньгами, но, по счастью, за его действиями в четыре глаза наблюдали двое подчиненных. Тот же сержант доставил меня в штабную палатку, где офицеры высшего состава явно только что приступили к обеду. Командир роты был, видимо, так изумлен видом столь отощавшего европейца, что первым делом приказал срочно принести с кухни еще одну порцию.

Не удержавшись, я накинулся на горячее, словно стадо оголодавших бизонов. Смолотив две порции подряд, слезно попросил еще и любимого кофе, поскольку почти уже забыл его вкус. А насытившись и блаженно расслабившись, принялся не столько словами, сколько жестами излагать свою «печальную историю», в которой бился со львами, расправлялся с крокодилами, убегал от гепардов и отбивался от жестоких бандитов. Словом, Остапа понесло…

Когда я дошел до «хранящегося в этой деревне запасного экспедиционного автомобиля», командир роты выразил желание немедленно в том убедиться. Собственно, именно такого результата я и добивался, поэтому уже через пару минут важно шагал во главе свиты военных по центральной улице Самбанхе. Разумеется, шагал впервые в жизни, но должен был сходу указать именно тот сарай, в котором стоял грузовик. Слава богу, Мунги очень образно обрисовал, где и куда я должен сворачивать, иначе я потерпел бы полное фиаско.

Пригласили старосту. Тот отпер ржавый замок, и взорам присутствующих предстал почти новый трехосный «мерседес» с крытым кузовом.

— Вот машина, — небрежно ткнул я пальцем в сторону запыленного капота, — а вот ключи от нее. В экспедиции я был кем-то вроде завхоза, поэтому запасные ключи от всех машин хранились обычно у меня…

Пока все недоуменно переглядывались, я неторопливо вскарабкался в кабину и повернул плоский ключик в замке зажигания. Увы, стартер в ответ лишь жалобно скрежетнул: аккумулятор оказался полностью разряжен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные приключения

«Штурмфогель» без свастики
«Штурмфогель» без свастики

На рассвете 14 мая 1944 года американская «летающая крепость» была внезапно атакована таинственным истребителем.Единственный оставшийся в живых хвостовой стрелок Свен Мета показал: «Из полусумрака вынырнул самолет. Он стремительно сблизился с нашей машиной и короткой очередью поджег ее. Когда самолет проскочил вверх, я заметил, что у моторов нет обычных винтов, из них вырывалось лишь красно-голубое пламя. В какое-то мгновение послышался резкий свист, и все смолкло. Уже раскрыв парашют, я увидел, что наша "крепость" развалилась, пожираемая огнем».Так впервые гитлеровцы применили в бою свой реактивный истребитель «Ме-262 Штурмфогель» («Альбатрос»). Этот самолет мог бы появиться на фронте гораздо раньше, если бы не целый ряд самых разных и, разумеется, не случайных обстоятельств. О них и рассказывается в этой повести.

Евгений Петрович Федоровский

Шпионский детектив / Проза о войне / Шпионские детективы / Детективы

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика