Читаем Глаз Охотника полностью

Фэрил только пожала плечами.

К друзьям подошел капитан стражников — маленький полный мужчина в феске с золотым полумесяцем — и заговорил с Араваном на языке кабла. Эльф переводил содержание их разговора на сильву, чтобы товарищи могли понимать, о чем идет речь, а Гвилли в свою очередь переводил все на язык баэранов — для Уруса. На вопросы капитана эльф отвечал, что они купцы и приехали издалека, с севера, дабы заключить торговые соглашения с купцами Низари, и что остановятся они в гостинице «Зеленая пальма». На вопрос капитана о том, как зовут уважаемых гостей, Араван хитро улыбнулся и доверительно спросил: «А нужно ли нам с вами, капитан, сообщать друг другу имена?» — на что капитан в испуге отрицательно замотал головой, а Гвилли и Урус громко расхохотались.

Капитан предложил новоявленным купцам провожатых до гостиницы и напомнил, что все торговые соглашения заключаются только с разрешения эмира.

Достопочтенный страж крикнул своих помощников — «Джамал! Джамал!» — и наши герои в сопровождении двух молодцов двинулись по извилистым и неровным улочкам города.

И дома, и дороги здесь были построены всё из того же красного камня. Путники проследовали по петлявшим улочкам, через дурно пахнувшие базарные площади и маленькие тенистые садики с зелеными деревьями акации и смоковницы и скамьями для отдыха, мимо лавок, жилых домов и полуразвалившихся минаретов. И везде стоял непрекращающийся гвалт сотен голосов и шумов большого города: дети смеялись и плакали, женщины ворчали на них, уличные торговцы зазывали покупателей, мужчины обсуждали свои важные дела.

Наконец друзья добрались до гостиницы — солидного трехэтажного здания за высокой оградой. Путники вошли во двор, усаженный финиковыми пальмами, где располагались также конюшни.

Стражники провели друзей в изящно обставленный вестибюль и оставили на попечение служащего гостиницы, который вышел навстречу, приветствуя клиентов:

— Добро пожаловать… «Зеленая пальма». Я хорошо говорю по-пелларски, да?


— Кстати, Фэрил, ты заметила, что служитель нас уже ждал? — упиваясь собственной наблюдательностью, произнес Гвилли, как следует намыливая ногу мягкой мочалкой. — Он даже не спросил нас, откуда мы, а сразу обратился к нам по-пелларски. Откуда ему знать, что мы не здешние?

Фэрил кивнула, сосредоточенно намыливая руки и лицо:

— Может, капитан стражников послал гонца вперед нас… Только я не понимаю, зачем ему это понадобилось.

Гвилли пожал плечами и предложил:

— Давай лучше я потру тебе спинку, милая.


Около полудня варорцы покинули наконец свою комнату и спустились в чайную, где в одиночестве сидел Араван и жевал финиковый хлеб.

— А где все остальные? — спросил Гвилли, недоуменно обводя взглядом пустой зал.

— Они убежали, лишь только я вошел, — меланхолично заявил Араван. — Все шестеро купцов…

— Да нет же, — перебил его Гвилли. — Я имею в виду Уруса и Риату.

Араван засмеялся:

— Ну они-то, понятное дело, у себя в комнате. Восполняют упущенное.

Варорцы переглянулись и покраснели до корней волос.

Фэрил вскарабкалась на стул и тоже принялась за хлеб. Затем, немного подкрепившись, спросила:

— А кого же мы будем расспрашивать о Стоуке, если все убегают, едва завидев нас?

Араван покачал головой:

— Отнюдь не все, малышка.

Варорцы удивленно уставились на эльфы, который продолжал:

— Один из стражников, провожавших нас сюда, стоит напротив гостиницы, через улицу. Другой — позади гостиницы, сторожит выход на аллею, а в вестибюле за столиком сидит человек, который должен записывать прибывающих и отъезжающих, но который за это время даже перо в руку не взял, а стоит мне выйти в вестибюль, нарочно отводит глаза.

— Но почему? — в один голос спросили варорцы.

— Почему? Я не знаю почему. Но думаю, что за нами следят. Такое ощущение, что кому-то очень хочется знать о каждом нашем шаге.

Фэрил откинулась на стуле, и на лице ее застыло задумчивое выражение. Гвилли огляделся вокруг и недовольно заметил:

— Вообще-то, хотелось бы, чтобы нас наконец нормально накормили.


Солнце уже клонилось к закату, когда во двор гостиницы вошли пятьдесят человек, вооруженных кривыми саблями, одетых в кофейного цвета форму с золотыми кушаками и в такие же тюрбаны. Их командир быстро нашел пятерку тех, кого искал, во внутреннем дворике. Подойдя к Аравану, он поклонился и произнес по-пелларски:

— Мой господин, эмир Низари и всех прилегающих к нему земель, рад приветствовать дорогих гостей на своей земле и хочет видеть вас сегодня за ужином у себя во дворце.

Араван перевел его слова на язык сильва, который командир вряд ли понимал, и спросил у друзей, как поступить.

Урус, которому Гвилли уже успел перевести слова эльфа, ответил на языке своего племени, и баккан перевел:

— Думаю, нужно соглашаться. Во-первых, сила не на нашей стороне. Во-вторых, кто лучше эмира может знать о загадочных исчезновениях людей?

Все согласились, и Араван ответил:

— Мы польщены великой честью, оказанной нам, и с благодарностью принимаем приглашение. Однако одежда наша еще в прачечной, и мы не знаем, как с этим быть.

Командир — джемадар — улыбнулся:

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Митгара

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика