Читаем Глаз Пустыни полностью

— Итак, — улыбаясь произнёс эмир. — С этим разобрались.

Лиандра поклонилась.

— Могу я сказать?

— Говорите.

— Конечно, такой исход нам по душе. Однако меня очень удивляет, что вы приняли решение только на основании того, что мы сказали.

— Что ж, слово посвящённого Борону — мощный аргумент. И всё же, как ещё я должен принимать решение? — спросил эмир. — Во время любого проводимого мной суда я должен кому-то верить. Вот уже двадцать лет я каждый день провожу суд, и должен полагаться на себя и на свою проницательность и понимание человеческой природы. Будущие поколения будут решать, был ли я справедливым правителем, — он улыбнулся. — Не забывайте, только Борон находится выше моей юрисдикции. Я ещё недостаточно о вас знаю, но я знаю, что произошло до сих пор. Хавальд бей спас жизнь моих обоих дочерей и Фарайзы — моей внучки. Однажды он даже принимал прямое участие в чуде. Я не нахожу в этом вражды к нашему клану, однако отлично знаю, какие симпатии лелеют некоторые мои советники и к какому ветру поворачивают свой нос, — он пристально посмотрел на Зокору. — Хотя фамильярность по отношению ко мне тоже проступок, но могу ли я теперь такое провидение тоже решать исключительно мне.

Зокора удивлённо посмотрела на него, затем обратилась к Варошу.

— Что он имеет в виду?

Варош слегка улыбнулся.

— Он не станет обострять внимание на том, что ты обратилась к нему на «ты».

Она с удивлением посмотрела на эмира.

— Он не бог!

Уголки рта эмира дёрнулись.

— Нет, я не бог, — согласился он.

Зокора кивнула.

— Именно.

— Тогда и это тоже разрешили, — эмир усмехнулся. — Перейдём к моему главному вопросу: я пообещал Хавальду бею высокую награду, если окажется правдой то, что вы спасли мою дочь. Поэтому назовите мне свои пожелания.

— Официальную аудиенцию с Вашим Высочеством, на которой я буду выступать в качестве посланницы моей королевы, — произнесла Лиандра, прежде чем кто-либо другой успел хоть что-то сказать. — Речь о том, есть ли у моей родины шанс продолжать существовать.

— Это вы посол своей королевы? Вы, а не Хавальд? — с удивлением спросил эмир.

Лиандра кивнула и вытащила свиток из рукава.

— Здесь моё подтверждение.

Она подняла свиток, Файлид встала и взяла его. Сломав печать, она просмотрела документ, а затем передала отцу, который внимательно его прочитал.

— Что ж, — сказал эмир, когда закончил. — Вы получите такую возможность, — он вернул ей свиток с дипломатической миссией. — Через два дня Газалабад празднует День рождение моей дочери. Вы и ваши спутники получите приглашение в качестве послов королевства Иллиан. Там вы официально представитесь новой эмире.

Он кивнул в сторону своей дочери.

— Возможно, до тех пор появятся ещё другие возможности для бесед, — он обвёл нас взглядом. — Я узнал, что вы приобрели дом. Позвольте мне подарить его вам. Я отдал указания помочь вашему слуге в реставрации старой портовой биржи.

— Мы благодарны за вашу щедрость. Ваше Высочество, можно ли придать зданию статус посольства? — спросила Лиандра.

Он посмотрел на свою дочь, которая молча кивнула.

— Да будет так, — сказал он. — А теперь расскажите мне о Втором легионе.

— Простите, Ваше Высочество, пока нет, — я снова поклонился. — Сначала позвольте мне рассказать вам, что мы узнали. Во первых, у нас есть вот эти рисунки, сделанные по показаниям эссэры Зокоры. Они изображают тех, кто, скорее всего, напал на Марину и её спутников…

Когда мы вернулись к Дому Сотни Фонатнов на горизонте уже появилась утренняя заря.

Лиандра спала, положив голову мне на плечо, когда паланкины привезли нас назад. Она улыбалась даже во сне.

После того, как мы предоставили информацию о том, что обнаружили, Зиглинда захотела рассказать нашу историю сама. Я уже и забыл, что она следовала скорее зову барда, чем зову воина. В эту ночь на борту «Принцессы Файлид», по старой традиции бардов, её голос возродил события на том постоялом дворе у подножия Громового перевала.

Когда роскошный корабль снова причалил, не только я почувствовал, что обзавёлся новыми друзьями.

Описанные Лиандрой легионы Талака — она была единственной из нас, кто доселе видел фронт — очень сильно встревожили эмира.

— Будет сложно получить поддержку для войны, боевые действия которой, находятся так далеко, — сказал он после её рассказа.

— Она вовсе не так далеко, — сообщил я. — Агенты Талака прибыли сюда раньше нас. В чьих ещё интересах вбить клин между Аскиром и Бессарином?

Эмир опустил голову.

— Может быть. Но и без этих агитаторов, если они действительно находятся здесь, существует достаточно антипатии против имперской опеки. Уже чуть больше шестисот лет Бессарин снова независимое от империи королевство, но законы Аскира всё ещё связывают нас, — он серьёзно посмотрел на меня. — Посмотреть уже только на эти придорожные станции и имперский закон вдоль имперских дорог… Невыносимо, что другая власть претендует на территориальное верховенство в моём королевстве. Или может передвигать войска, не спрашивая разрешения. Есть те, кто говорит, что мы всё ещё оккупированная нация.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна Аскира

Похожие книги