Телдин облизнул губы. Он почувствовал в воздухе приятный запах. Наверное, от Геи. Она снова воспользовалась какими-то духами. — Мы приближаемся к этому существу. От него огромная разноцветная тень на земле, нечеткая. Я вижу смутную дымку вокруг его шеи и головы, может быть, газ или облака. Возможно, вокруг него есть своя воздушная оболочка, возможно, собственное гравитационное поле. Должно быть, так оно и есть, ведь он такой большой. Голова очень странная, как у ящерицы с веерообразными ушами. На голове сбоку, перед шеей, что-то, похожее на бородку, или второй подбородок. У него только один глаз, очень большой и темно-зеленый. Некоторые гномы машут ему, но я не думаю, что он нас видит. Кажется, никто не говорит. Он такой большой, что, кажется, может пройти по планете за несколько шагов.
Гея молчала, представляя себе эту сцену. Она посмотрела вниз, погруженная в свои мысли, и увидела левую руку Телдина, безвольно лежащую на подлокотнике кресла привода. Через мгновение она медленно протянула правую руку и сжала его руку. Его кожа была очень теплой, почти горячей. Что-то произошло внутри нее, когда она почувствовала его жар. Он не убрал руку, но и не пожал ее в ответ.
— Красиво, — сказал Телдин, не замечая ее. — Я и представить себе не мог, что так может быть.
Гея почувствовала, как ее щеки вспыхнули от ее собственного жара. Она не могла поднять на него глаз. Через мгновение она пришла в себя и огляделась, затем отдернула руку.
— Я поднимусь на палубу,— тихо сказала она. — Поищите меня там, наверху.
— Обязательно, — сказал Телдин, все еще глядя в пространство.
Гея закрыла дверь, и прошла через корабль к ближайшему трапу на верхнюю палубу. Ее сердце стучало в ушах при каждом шаге.
— «Это глупо», — подумала она. — «Я не могу поверить, что делаю это. Со мной такого никогда не случалось. Я влюбляюсь в него. Он человек, но и мой отец тоже был человеком. Они с мамой неплохо сжились. Но почему этот парень? Почему я так часто дышу? Это самая глупая вещь, которую я когда-либо делала. Где же лестница? Я пропустила ее — теперь мне нужно вернуться через две двери. Что со мной такое? Увидит ли он меня, если я буду на палубе? Где я должна буду стоять, чтобы он меня увидел? Смогу ли я посмотреть на него, или что»?
Она нашла лестницу и забралась в уже открытый люк. Свет лился из огромного, совершенного солнца в зените. Свод тусклого цвета изгибался дугой над головой, завихрения синего и белого, темно-зеленого и коричневого цветов были повсюду. Она встала, посмотрела в ту сторону, куда смотрели все остальные, и тут же забыла о Телдине.
Но только на некоторое время.
*****
— Мы будем там меньше чем через час, — сказал Элфред в рубке. — Дайфед хорошо разобрался с «поисковиком» на нашем приятеле, слизняке, и просто поднялся наверх, чтобы в последний раз взглянуть на него. Я бы хотел, чтобы Сильвия проснулась, но чем дольше она будет спать, тем лучше будет ей и всем нам. Теперь, когда привод починили, она сможет пользоваться им. Мы просто сделаем это, когда вы захотите.
— Кстати, о Дайфеде, — сказал Телдин, — я уже вижу его на верхней палубе. Он что, никогда не переодевается?
Элфред рассмеялся. Он постепенно становился прежним Элфредом, менее напряженным, чем был с тех пор, как они прибыли в эту странную сферу. — Я мог бы попросить Гомджу поймать его и подержать, пока мы будем отскребать его от грязи, но, ни один из нас не хотел бы подходить к нему так близко. Я посмотрю, что можно сделать, чтобы как-то это исправить. Он становится немного заскорузлым.
Телдин на мгновение замолчал, очевидно, пользуясь видением привода. — Я пытаюсь понять, на что смотрит Дайфед с помощью этого «поисковика», — сказал он. — Я пока не вижу другого огромного существа, но, вероятно, скоро увижу. Сказал ли Дайфед, как выглядит тот, кого мы хотим найти, или они все выглядят одинаково?
— У меня сложилось впечатление от Дайфеда, что эти монстры уникальны. Но в половине случаев он говорит так непонятно, чтобы я мог разобрать, что он говорит. Если бы он говорил нормально, а не использовал двенадцатисложные слова, может быть, я бы... а это что такое?
Тело Телдина напряглось, пальцы вцепились в подлокотники привода. — Элфред, позовите кого-нибудь на верхнюю палубу! — У Дайфеда взорвался его «поисковик»!
*****
— Кобас,— произнес тихий голос в темноте комнаты. Генерал Форр мгновенно проснулся. Его правая рука скользнула вниз и вытащила меч, смазанный так, что он не издал ни звука.
— Кобас, проснитесь, — раздался ее голос из дальнего конца комнаты. Форр внимательно прислушался, но не услышал ничего необычного.
— Чего ты хочешь? — спросил он. — «Это, должно быть, чрезвычайная ситуация. Уссо слишком часто предупреждали, чтобы она никогда не тревожила мой сон по какой-либо другой причине». Он потянулся к стене рядом с циновкой и прижал к ней руку. На потолке зажглись магические огни, как только он это сделал.
Уссо вздрогнула от света, но тут, же взяла себя в руки. Она сидела в почтительной позе у двери, сложив руки на коленях, лисий хвост обвивался вокруг ее бока.