Читаем Глаз вихря полностью

Пригласив жестом остальных войти, Форр отступил назад. Адмирал вошел первым и встал у ближайшей к Форру стены. Нежить вошла только после того, как осторожно заглянула внутрь, а затем жестом приказала генералу отойти от двери. Как только все оказались внутри, Форр потянулся, чтобы закрыть дверь.

— Подождите! — прошипела нежить, внезапно вытянув руки и указывая бледно-белыми костяшками пальцев на адмирала и генерала. — Будьте вы оба прокляты, если попытаетесь выкинуть какой-нибудь трюк! Во всяком случае, я спасусь, и диким будет мой гнев! Это вам понятно?

Генерал Форр вкратце обдумал способы взять нежить на пушку и расчленить ее. Он ненавидел нежить и ненавидел всю эту встречу, а паранойя нежити только усугубляла ситуацию. Он не так сильно беспокоился о собственной безопасности, но назначение другого адмирала было бы пустой тратой времени и утомительным занятием, особенно после того, как он провел последние годы, привыкая к причудам этого адмирала.

— Я понимаю, — сказал Форр, мягко закрывая дверь, — но наш ответ тоже будет диким, если вы будете произносить новые угрозы. Я не отличаюсь терпением. Вам лучше начать обсуждать причины, по которым вы хотите нас видеть.

— Что включает в себя приобретение некоего огромного сокровища, как вы, кажется, упомянули, — спокойно сказал адмирал, скрестив руки на груди. Генерал отметил, что стальной нагрудник адмирала не виден под толстой черной тканью. Оружие адмирала в ножнах тоже не было видно. Хорошо, так даже лучше, если внимание нежити привлечет только оружие генерала. В худшем случае адмирал, возможно, даже сможет одолжить меч в бою, поскольку его дипломатические навыки были в дюжину раз лучше, чем его скудные приемы боя на мечах.

Кости пальцев нежити скрючились, а руки свесились по бокам. — Сокровище больше, чем может вообразить ваш мозг, — хрипло произнесла нежить. — Это за пределами моего понимания, и мне это не нравится. Я мечтал об этом сокровище, давно мечтал, и однажды оно попадет в мои руки. Мне нужна армия, и я нашел ее. Если вы хотите это сокровище, будете ли вы служить мне, чтобы получить его?

— Мы не наемники, Скаркеш, — сказал адмирал, поднимая руку, чтобы почесать свою широкую морду. — У нас есть своя миссия, и мы серьезно ей заняты. Возможно, вы не заметили признаков, но мы находимся в состоянии войны.

— Да, да, — прошипела нежить, отмахиваясь руками. — Война хороша, с игрушками кораблей и тысячью игрушечных солдат. Да, это приятно. Но лучше всего война с большими игрушками, и лучше всего с самой большой игрушкой из всех кораблей. Я хочу найти эту самую большую игрушку, и ключ к ней теперь находится в этой самой сфере. Вы знаете об этой большой игрушке, «Спеллджаммере»?

Ни генерал, ни адмирал не ответили. — Ну? — прошипела нежить еще громче. Запах падали стал заметно сильнее. — Знаете ли вы о «Спеллджаммере»? Или это лежит за пределами ваших рассуждений?

— «Спеллджаммер», — осторожно произнес адмирал Халкер, — это мифический заклинательный корабль размером с небольшой мир. Похоже, он должен иметь форму ската манты. Говорят, что его приход — это дурное предзнаменование, так как он несет за собой разрушение и хаос. Никто не может уничтожить его или приказать ему, даже бог. Он сводит с ума своих капитанов. Так говорят мифы.

— Это не миф!— горячо возразила нежить. — Я преследовал его через века, и из-за его тайны теперь мертвы тысячи врагов. Его тайну я обнаружил два года назад на астероиде без солнца. Ключ к его могуществу был заморожен в глыбе льда, и мои слуги, мои коричневые громады, не могли освободить его без вреда. Глаза нежити загорелись еще ярче. — Затем! Затем мой капитан, мой слуга украл  у меня глыбу, он полетел в черное дикое пространство, трусливый вороватый извергатель низшего рабского мяса! Нежить почти кричала, ее тело сотрясалось от ярости. — Трус украл у меня ледяную глыбу, и я гонялся за ним и убил его, но глыба пропала. Она  потеряна, ее ценность неизвестна, из-за этой рейгарской бабы-коровы!

Примерно с полминуты нежить раскачивалась, затем тряска быстро замедлилась и прекратилась. — Рейгарская «корова» украла плащ, — проскрежетала она бесцветным голосом, отдергивая руки от стола, чтобы снова опустить их по бокам. — Она улетела на своем корабле «Пенумбра», а я и мои слуги преследовали ее. Мы через пустоту гналась за ней, а потом…

Нежить замолчала. Форр услышал царапающий звук и заметил, что она снова и снова потирает косточки пальцев. Он взглянул на адмирала Халкера, который казался спокойным, но наблюдал за нежитью прищуренными глазами.

— Затем... — подсказал адмирал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спеллджамминг

Абсолютное кормило (ЛП)
Абсолютное кормило (ЛП)

Шестая книга серии «Спеллджамминг». Фермер Телдин Мур оказался носителем странного плаща, который обладает неподвластными Телдину силами и возможностями. Он пытается избавиться от плаща, но все его попытки заканчиваются неудачно. Как выяснилось, за плащом охотятся различные космические расы, которые без колебаний убивают окружающих Телдина людей, и он в страхе, надеясь спастись, бежит с родной планеты. Однако погоня за ним продолжается и  в дальнем космосе, уже многократно увеличенными силами. В последующих приключениях он познает настоящую дружбу, любовь и предательство, но так и остается обладателем плаща, который в трудных ситуациях спасает его. Ему удается выяснить, что в прошлом его плащ принадлежал Первому Пилоту уникального космического корабля «Спеллджаммер», а самому Телдину надлежит стать капитаном этого корабля, который необходимо найти в космических просторах. Он приобретает собственный корабль, отправляется на поиски, и, наконец-то, после путешествий и сражений  обнаруживает «Спеллджаммер», на котором неожиданно встречает своих старых друзей. На корабле разворачиваются  ожесточенные бои между различными расами за право захватить Телдина и его плащ. В конце концов, Телдин становится Капитаном «Спеллджаммера», и ведет его в последний полет с тем, чтобы начать новую жизнь во вселенной.

Александр Борисович Белоголов , Расс Т. Ховард

Фэнтези

Похожие книги