Читаем Глаз вихря полностью

Форр знал, что она была бы рада заполучить «Спеллджаммер». Тогда она смогла бы выбирать себе еду в любом населенном мире. Она была почти так же плоха, как вампир. Форр вспомнил, как впервые увидел Уссо — пленника с Восточного корабля-дракона, построенного человеком. Она выглядела вполне по-человечески; на самом деле, она была похожа на старого волшебника мужского пола. Мастерство и харизма старика произвели впечатление на его захватчиков, и вскоре он был принят во Флот Тарантула. Только генерал знал правду о ней. Все, что ему нужно было сделать, это прикоснуться к старику, и измененная форма растаяла. Форр хранил секрет Уссо, но он назвал цену за него.

— Может быть, — сказал он. — Может быть, попозже вечером.

Ее длинные белые одежды зашевелились сзади; она завиляла хвостом от волнения. Она была ху-сянь, как она называла свою расу —  женщина-лиса с заклинаниями и бесконечной жаждой человеческой жизненной энергии. — Жаль, что вы не можете найти для меня человека, Кобас. Я устала от этих эльфов, но все, же лучше, чем гоблины. Не могли бы вы найти для меня человека?

— Может быть, я найду для вас кого-нибудь, — сказал Форр. Все еще крепко держа ее руку в своей, он потянулся и схватил ее за подбородок, заставляя посмотреть на него. — Но вы должны мне, Уссо, за то, что испортили мой сегодняшний бой. Его хватка усилилась, когда он притянул ее ближе, и она вздрогнула, ее глаза наполнились слезами от боли. — Вы мне многим обязаны.

— Осторожно, — сказала она дрожащим голосом. — Иногда вы бываете грубым. Будьте осторожны, Кобас.

— Конечно, — ответил он.

— «Очень хорошо», — снова подумал генерал, притягивая ее лицо к себе, — «что она не может читать мои мысли».

Глава 5

Едва закрылась дверь капитанской каюты, как начался спор.

— Элфред, вы должны избавиться от Геи.

Воин в шоке поднял глаза. — Вы меня разыгрываете.

— Скажите ей, что у вас перебор мест. Скажите ей, что у вас на борту несчастливое количество членов экипажа. Просто уберите ее с корабля.

— Старина, в ваших словах нет никакого смысла.

— Гея — это кендер. Вы не понимаете, что такое раса кендеров. От них одни неприятности. Я просто умоляю…

— Опомнитесь, Телдин, вы слышите, что говорите? Вы служили на этом корабле, когда им командовал пожиратель разума, и всего минуту назад вы попросили меня нанять гнома, но теперь у вас припадок из-за девушки, которая…

— Кендер! Элфред, кендер украдет у вас все, даже не думая об этом. Они не злые — это не то, что я сказал, но они не могут ничего с собой поделать. Они крадут все подряд, они бродят и приносят неприятности, они…

— Нет! — закричал Элфред. Он поднял толстый палец и ткнул им в дюйме от носа Телдина. — Вы, глупый сукин сын, мы не собираемся затевать здесь драку из-за кендера, кем бы он ни был. Она пробыла на борту всего час, когда поймала двух воров, пытавшихся сбежать с одним из наших  ящиков с шелком. Мы поймали их обоих, потому что она была так быстра и бесшумна, что повела нас, пятерых, прежде чем воры успели покинуть доки. Затем она починила спусковой замок  задней катапульты. И она говорит, что умеет готовить. Нет ничего постыдного в том, что женщина время от времени готовит на борту корабля, и если она хочет это делать, я полностью за это, так что прекратите эти страдания. Что вас гложет?

Телдин опустил глаза и провел рукой по лицу. Он видел, что его попытка не сработает. — Она солгала вам, Элфред, — сказал он, чувствуя усталость и разочарование. — Я не посылал ее сюда. Она просто... просто цыганка, какой-то бездомный кендер, с которой я столкнулся на Большом Рынке. Я не мог от нее избавиться. Я просто…

Элфред ударил кулаком в стену. Телдин вздрогнул и поднял глаза. — Значит, она солгала! Кого, во имя Девяти Преисподних, это волнует? Я солгал, чтобы попасть на борт своего первого заклинательного корабля. Я не знал, что меня ждет, но даже если бы и знал, мне было бы все равно. За мной гнались люди. Я не могу обижаться на каждого человека, который говорит мне неправду только для того, чтобы служить на корабле, если у него или у нее есть достойные навыки! Элфред сделал паузу, чтобы прочистить горло, и вдруг криво улыбнулся Телдину. — Если у вас нет ничего другого, она выглядит гораздо лучше, чем вы. Нам тут нужна какая-то новизна, и она появилась как раз вовремя.

Телдин нахмурился. — Она всего лишь ребенок, Элфред, — сказал он, хотя и не был в этом уверен.

Элфред фыркнул и подавил смешок. — О, Боги, Телдин, в диком космосе нет детей. Она может постоять за себя. Я не говорю, что внешность значит все, но ее присутствие  на борту определенно скрасило мой день. Он пристально посмотрел на Телдина. — Вы никогда раньше не появлялись  с такой мутью на душе. Неужели эльфы подвергли вас заклинанию ненависти к кендерам, или это что-то другое?

Телдин ничего не ответил. Его взгляд опустился под взглядом Элфреда. Как ни странно, ему было трудно определить, что именно его вывело из себя. Он был зол на вторжение Геи и никогда не доверял тем немногим кендерам, которых знал. Что-то еще грызло его относительно Геи. Он не мог сказать, что именно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спеллджамминг

Абсолютное кормило (ЛП)
Абсолютное кормило (ЛП)

Шестая книга серии «Спеллджамминг». Фермер Телдин Мур оказался носителем странного плаща, который обладает неподвластными Телдину силами и возможностями. Он пытается избавиться от плаща, но все его попытки заканчиваются неудачно. Как выяснилось, за плащом охотятся различные космические расы, которые без колебаний убивают окружающих Телдина людей, и он в страхе, надеясь спастись, бежит с родной планеты. Однако погоня за ним продолжается и  в дальнем космосе, уже многократно увеличенными силами. В последующих приключениях он познает настоящую дружбу, любовь и предательство, но так и остается обладателем плаща, который в трудных ситуациях спасает его. Ему удается выяснить, что в прошлом его плащ принадлежал Первому Пилоту уникального космического корабля «Спеллджаммер», а самому Телдину надлежит стать капитаном этого корабля, который необходимо найти в космических просторах. Он приобретает собственный корабль, отправляется на поиски, и, наконец-то, после путешествий и сражений  обнаруживает «Спеллджаммер», на котором неожиданно встречает своих старых друзей. На корабле разворачиваются  ожесточенные бои между различными расами за право захватить Телдина и его плащ. В конце концов, Телдин становится Капитаном «Спеллджаммера», и ведет его в последний полет с тем, чтобы начать новую жизнь во вселенной.

Александр Борисович Белоголов , Расс Т. Ховард

Фэнтези

Похожие книги