— Мы с Сильвией несколько часов назад посмотрели его на картах. Это маленький мир, несколько сотен миль в поперечнике и по форме напоминающий монету. Это старая колония гномов с военно-морской базой, ничего особенного. Его улыбка вернулась. — Не знаю, что я почувствую, когда приземлюсь там. Возможно, нам придется отбиваться от них пиками и ножами, если они попытаются подняться на борт и что-нибудь «починить».
Телдин вспомнил гномов Кринна с «Маунт Невемайнд», и как одному из них пришла в голову идея снять голову Телдина и сохранить ее живой в изобретенной ими машине в качестве прелюдии к снятию плаща. Он искренне любил гномов и считал некоторых из них своими друзьями, но они все равно оставались гномами. — Приберегите для меня абордажную пику,— сказал он, и тень улыбки вернулась к нему.
Элфред усмехнулся. — Хороший воспитанник, — гордо сказал он.
В голове Телдина мелькнула мысль. Он удивился, почему не подумал об этом раньше. — Вы когда-нибудь слышали о чем-нибудь, что или кто называется фалма… ну, короче — фал?
Элфред хмыкнул, глядя в стену. — Фал. Это тот мудрец, которого эльфы хотели вам показать, верно? Я думаю, что «Фал» — это имя мудреца.
— Нет, мудрец — это «фал». Это раса какого-то потомка. Имя «фала» — это что-то типа числа, «Уан Сикс Найн».
Двое мужчин задумчиво смотрели друг на друга, откинувшись на спинки стульев.
— Это может знать Сильвия, — наконец, сказал Элфред. — Она изучала дикое пространство гораздо больше, чем я — во всяком случае, по книгам.
— Ну что ж,— сказал Телдин. Он сделал последний глоток из своей кружки и осушил ее, прежде чем встать. — Давайте спросим.
— Мы могли бы также спросить Гею, — сказал Элфред. — Она, кажется, обошла все вокруг. Или мы могли бы попробовать, спросить гномов.
— Значит, Сильвия, — сказал Телдин, демонстративно игнорируя последнее предложение.
Элфред первым вышел из кают-компании и направился по трапу к люку, ведущему на грузовую палубу, где располагалось рулевое отделение. Сильвия стояла спиной к двери, когда вошли двое мужчин. Ее стройная фигура склонилась над штурманским столом, держа в руках похожее на ручку устройство и чертежный инструмент. Длинные серебристые волосы рассыпались по ее плечам до самой карты, словно лесной водопад. На ней был наряд, который она подобрала несколько миров назад: черная блузка без рукавов и темно-синие развевающиеся брюки, которые выглядели почти как платье. Она не утратила своей природной грации и красоты.
Телдин вздохнул и отвернулся от нее, глядя на чертежи и карты, покрывающие стены. Он вспомнил, как вошел в штурманскую рубку перед тем, как корабль прибыл на «Рок-оф-Брал», когда Элфред и Сильвия склонились над одной из карт. Рука Элфреда лежала на плече полуэльфа — навигатора так, что Телдин понял, что он полностью упустил эту тему из виду с тех пор, как он оказался на борту «Зонда». Несмотря на все разговоры Элфреда о женщинах, которых он знал и любил, Телдин понял, что Элфред был совершенно неактивен в поисках противоположного пола с тех пор, как они с Телдином стали друзьями — по крайней мере, с тех пор, как Сильвия была на борту корабля. Элфред никогда не проводил времени в штурманской рубке, если там не было Сильвии, прокладывающей курс. В остальном, их редко видели вместе на корабле. Однако Телдин по собственному опыту встреч с дочерьми местных фермеров на далеком Кринне знал, что если их не видят вместе, то это ничего не значит.
Не говоря ни слова, Элфред встал за спиной Сильвии, справа, ожидая, пока она закончит свои расчеты. Она быстро записала что-то в блокноте, повернула голову и увидела, что они ждут ее в дверях.
— В чем дело? — спросила она. — Любуетесь видом? Телдин вдруг осознал, что они с Элфредом уставились на нее. Он покраснел от смущения и отвел взгляд.
— Эй, не обманывайте себя, женщина, — сказал Элфред насмешливо-бесцеремонным тоном. — Я видел миллионы лучших женщин. Слушайте, нам любопытно, слышали ли вы когда-нибудь о существе по имени «фал». Вы много читали о диких пространствах. Что-нибудь помните?
— Что? — спросила Сильвия. — Фал?
— Он самый, — ответил Элфред. — Что насчет него?
Сильвия моргнула, глядя на двух мужчин так, словно они были маленькими мальчиками, которые бросились спрашивать, из чего сделана цифра пять. Ее глаза улыбались, хотя губы — нет. — Не имею ни малейшего представления, — ответила она. — Это вы что-то придумали? Где вы об этом слышали?
— Эльфы рекомендовали нам встретиться с «фалом», чтобы узнать больше о плаще Телдина, — сказал Элфред, опустив плечи. — Мы подумали, что вы можете знать об этом.
Ручка вращалась в пальцах Сильвии. — А почему бы вам не спросить у эльфов? — сказала она.
— Ну... — начал было Элфред. — Мы вроде как…
— Я как-то забыл, — сказал Телдин.