— Теперь я за пределами мира живых, — глухо сказал капитан скро. — Я был убит выстрелом из катапульты с эльфийского корабля во время нападения эльфов. Мое тело было восстановлено из «Проклятой Тени» и заколдовано, чтобы служить вам на «Айронпис» и передать послание от вашего союзника Скаркеша.
Форр недоверчиво уставился на не-мертвого скро. — «Это сделала фальшивая нежить? Она осмелилась сделать это со скро и похвастаться результатами»? Что-то вспыхнуло в его крови и распространилось до самой глубины души. То, что кто-то сделал такое, было немыслимо, это нарушение, которое имело только одно наказание.
Адмирал Халкер, несмотря на всю свою ярость, нашел в себе силы ответить. — Какое же послание от Скаркеша? — хрипло спросил он, все еще сжимая пальцами золотой кинжал.
— Скаркеш обнаружил Телдина Мура в диком космосе, на борту корабля гномов. Он направляется к одному из порталов этой хрустальной сферы. Вот его маршрут. Не-мертвый скро вытащил из-за пояса плоский пергамент и протянул его адмиралу. Генерал Форр перехватил его, зная, что его прикосновение сведет на нет любое проклятие предмета, предназначенного для нанесения вреда живому существу, но он не смотрел на бумагу.
— А здесь, — сказал скро, развязывая поясной мешочек и вытаскивая из него второй лист пергамента, — есть несколько способов противостоять маскирующим приводам эльфов. Скаркеш, в своей мудрости, счел нужным преподнести их вам в качестве подарков, чтобы вы могли лучше выполнять свою работу. Генерал Форр принял и этот лист.
— У вас есть еще какие-нибудь пожелания? — спросил не-мертвый скро.
— Только одно, — прервал короткое напряженное молчание адмирал Халкер. Адмирал привстал со своего места и поднял правую руку, держа на цепочке стальной символ глаз Дукагша. — Властью, данной мне как военному жрецу Избранных Дукагша, я приказываю тебе, нежить, умереть и вернуться в прах.
Тело Гераза покачнулось на ногах, а затем рухнуло на пол. Другой скро отодвинулся на случай, если произойдет еще один трюк, но больше ничего не произошло.
Генерал Форр осторожно наклонился и осмотрел тело. Капитан Гераз определенно был мертв уже некоторое время; его кожа была холодной на ощупь. Заклинание, наложенное на него, преодолело естественную жесткость трупа, которая даже сейчас действовала. Форр убрал пальцы с шеи скро и присел на пятки. Капитан Гераз был хорошим воином. Это было смертельное оскорбление — так оскорбить его.
Форр оглянулся на адмирала и встал. — Сэр, — сказал он, — сейчас самое время сделать перерыв и позаботиться о теле капитана Гераза.
Старый скро кивнул с непроницаемым выражением лица. — Я согласен, — тихо сказал он, опуская свой священный символ. — Все, кроме генерала Форра, должны покинуть корабль и ждать дальнейших приказаний, и позаботьтесь о погребении тела капитана Гераза в космосе.
Остальные офицеры немедленно встали и отдали честь, их голоса выкрикивали проклятие эльфам в унисон. Они вышли, некоторые несли останки Гераза, чтобы поговорить между собой на главной палубе корабля. Уссо ушел с задумчивым выражением на старческом лице. Адмирал Халкер, казалось, погрузился в задумчивость, уставившись в дальнюю стену.
Когда дверь закрылась, адмирал повернулся к Форру. — Что бы мы ни делали во время нашей маленькой прогулки по сферам, — сказал он, — я хочу, чтобы с нежитью что-нибудь сделали. Он выставил меня дураком перед моими офицерами. Я хочу, чтобы он сгорел за это — не сейчас, а когда-нибудь, и как можно скорее. У нас есть корабли и солдаты, которые ему нужны, чтобы вернуть этот плащ, но у нас будет очень мало нашего смысла и уважения, если мы позволим этой куче грязи уйти безнаказанно. Начните строить планы нападения на его корабль-пирамиду, которое будет осуществлено в будущем.
— Есть, сэр, — решительно ответил Форр. Он обдумывал эту идею с тех пор, как впервые встретил Скаркеша.
Адмирал склонил голову над бумагами, которые держал в руках Форр. — Вы тоже можете посмотреть, нет ли здесь чего-нибудь полезного. Я не хочу потерять курс Телдина, поэтому вы должны передать это первое сообщение штурману. Когда вы это сделаете, давайте посмотрим на второе сообщение и подумаем, что наш... партнер рекомендует в качестве разумных шагов, чтобы помешать эльфам. Встретимся здесь через час. Адмирал медленно поднялся.
Форр направился к двери и отсалютовал на выходе. Позади себя он услышал голос адмирала: — Запомните, генерал, что первый приказ — в первую очередь.
— «Я сделаю это», — пообещал себе Форр. — «Я сделаю».
Флот гуманоидов принял новый, более плотный строй, когда он отправился в погоню за одиноким кораблем гномов. Невидимые теперь из-за тысяч миль, отделявших их от гуманоидов, четыре уцелевших эльфийских боевых корабля выслеживали своих врагов. Вскоре два заклинательных «солдата» двинулись на разведку гуманоидных кораблей.
Один корабль вернулся.