— Может быть. Немного. Но я возвращаюсь. Бог мой, Гарри, я не могу просто так уехать и оставить ее. Любому ясно, что она боится этих людей, как их там зовут… — Глаза Джейсона сверкали, отражая свет стоящей на столе свечи. Он казался опасным человеком, и Гарри прекрасно знал, что он может быть таким.
— Керр. Их зовут Джон и Люси Керр, — сказал Гарри. — Послушай, старина. Ты можешь быть самым умным в Вашингтоне, когда дело касается политики и тайной дипломатии, но ты теряешь всякий рассудок, когда дело касается женщин. А с этой ты ведешь себя просто как идиот.
— Прошу прощения…
— Проси чего хочешь, но выслушай меня. Ты сидишь здесь и рассказываешь о том, что ты влюбился. Какая ерунда! Ты же не узнаешь любовь, даже если столкнешься с ней нос к носу. Ты никогда в жизни не влюблялся и прекрасно это знаешь. Ты желал женщин, завоевывал их, но ты понятия не имеешь, что такое любовь.
— А ты, как я понимаю, имеешь?
— Нет, не имею, но по крайней мере я знаю об этом. В моей жизни нет места для женщины, никогда не было, во всяком случае в подобном плане. Но мы говорим не об этом, мы говорим о тебе. Ты прямо сейчас вожделеешь к этой девушке. Девушке, Джейсон! Как ты думаешь, сколько ей лет? Самое большое, восемнадцать. А тебе тридцать восемь. Бог мой, да очнись, наконец!
— Я думаю, я люблю ее, — мрачно повторил Джейсон. — Как бы то ни было, я хочу ее, и я возвращаюсь обратно.
Гарри вздохнул и устало поднялся из-за стола, пытаясь размять свои затекшие длинные конечности. Он понес их стаканы к стойке бара, чтобы снова наполнить, хотя не выпил еще и половины. Ему нужно было просто отойти от Джейсона на какое-то время. Поведение его друга беспокоило тем, что Джейсон практически потерял контроль на собой — а Джейсон Фарадей всегда, всегда держал себя в руках.
Гарри поставил стаканы на стойку. Маленький паб был полон дыма и шума. Бармен занимался другими посетителями, большинство которых составляли мужчины с обветренными лицами, и Гарри пришлось подождать, но он был рад этой небольшой передышке. Ему не доводилось видеть Джейсона таким. Любовь с первого взгляда? Вряд ли. Не любовь, навязчивая идея, одержимость. Мысль об одержимом Джейсоне Фарадее заставила его похолодеть от страха. Бармен убрал стоящие перед ним на стойке стаканы, но Гарри даже не заметил этого. Он был так близок к тому, чтобы молиться, как никогда в жизни. «Защити Бренвен! Помоги ей! Помоги мне помочь ей!»
Бармен подошел к нему с полными стаканами и вернул Гарри к реальности просьбой оплатить выпивку. «Я лицемер, — подумал Гарри, осторожно, дабы избежать, многочисленных локтей вокруг, пробираясь обратно к столику. — Мне тоже нужна Бренвен, и нужна для моих собственных целей. Она — необыкновенное, редкое создание, и я, конечно же, не могу позволить Джейсону все испортить!»
Он сел и подтолкнул стакан Джейсона к нему. Тот принял его, пробормотав какую-то благодарность.
— Хорошо, — осторожно начал Гарри. — Бренвен — это особая история. Ты думаешь, что влюблен в нее, какое бы значение ты ни вкладывал в это слово. Я знаю, что она нужна мне для работы над моим проектом. Именно поэтому мы и приехали сюда, ты помнишь? Но мне нужно проверить еще и другие места кроме Лланфарена, у нас есть маршрут, которому мы должны следовать.
— У тебя есть маршрут, а я всего лишь составляю тебе компанию. Ты можешь продолжать и без меня. Я остаюсь здесь и… э-э… как это называется? Буду ухаживать. Да, ухаживать за девушкой. За женщиной, — с пьяным упрямством повторял Джейсон.
«Боже, помоги!» — подумал Гарри. Он отбросил назад прядь волос, снова упавшую ему на глаза, и склонился над столом, призывая на помощь остатки энергии.
— Мы вернемся сюда в конце лета. Я знаю, что буду работать здесь, в Лланфарене, и обещаю тебе, что мы вернемся. И тогда у нас будет план.
Джейсон выпрямился и посмотрел на Гарри, вслушавшись наконец в то, что ему говорят. Но его глаза все еще дьявольски сверкали.
— Сегодня мы произвели впечатление на Бренвен, Джейсон. Похоже, ты — так даже слишком сильное, но это неважно. Важно, что она была встревожена, когда расставалась с нами. Ты слышал, как она говорила о своей работе, насколько она важна для нее. Она почувствовала, что, проводя время с нами, рискует потерять ее. Ты, конечно же, помнишь это?
— А-а.
Гарри замолчал. Он почувствовал, что не должен говорить Джейсону, насколько важно, чтобы Бренвен оставалась здесь, в Лланфарене. Именно близость к этому месту, связь с ним делали ее такой потенциально полезной для Гарри. Он сказал Джейсону:
— Мы должны продвигаться медленно, иначе и ты, и я — оба потеряем ее.
Джейсон пальцем чертил вертикальные линии на запотевшей поверхности своего стакана. Он не отличался терпением, но все делал тщательно. И никогда ничего не терял. Никогда.
Наконец Джейсон сказал:
— Хорошо. Может быть, ты и прав. Мы вернемся через месяц.
Глава 3