Правильно, — сказал инструктор. 'Именно так.' Он встал и потянулся. — И поскольку я знаю кое-что, хотя и немногое, о том, чем обычно занимаются вы, агенты AX, я осмелюсь сказать, что за этим должно стоять убийство и непредумышленное убийство. В любом случае, вы уже прочитали проповедь о швейцарских банковских делах и французских ключах. Надеюсь, я не слишком утомил вас.
Это все же лучше, чем тридцать миль с камнями на спине, — признал Ник Картер.
Так что ОЧИСТКУ он в очередной раз прошел хорошо. Он финишировал лучшим в классе, на что и рассчитывал — у N3 не было ложной скромности — и после последнего прыжка с парашютом его отпустили. Хоук даже дал ему несколько выходных, в течение которых он мог утолить свою сильную жажду и восполнить недостаток сна — как с девушками, так и без них. После этого он выполнил несколько небольших поручений, все время чувствуя, что главные события у него впереди.
Однажды Хоук вызвал его. В комнате для брифингов, спрятанной где-то в огромном комплексе зданий, составлявших штаб-квартиру AX — которая сама была скрыта за фальшивым фасадом United Press and Telegraph Service на Дюпон-Серкл в Вашингтоне, округ Колумбия, — Ник Картер, N3, Killmaster из AX, который получил очень интенсивный инструктаж в течение дня. На следующий день он был в пути.
*************************
И теперь он был здесь; но где, черт возьми, это было?
Ник Картер, он же Mr. Фрэнк Мэннинг из Кливленда с изумлением смотрел на высокую стену рушащихся красных камней прямо перед ним. Через мгновение он понял, что произошло. Он был в тупике. Он был так погружен в свои мысли, что свернул куда-то не туда. Г-н. Мэннинг тихо выругался, снял свою типичную американскую шляпу, чтобы почесать свою типичную американскую голову, и застенчиво улыбнулся пожилой женщине, которая выбирала цыпленка в витрине закусочной напротив. Старуха, в свою очередь, улыбнулась ему беззубой улыбкой и понимающе покачала головой. Эти американские туристы были безнадежны. Они всегда ходили по тупиковым улицам!
Г-н. Мэннинг повернулся. Он вернулся тем же путем, которым пришел, и нервно пошел по узкой мощеной улочке, как бы стыдясь такой глупости. Его резиновый живот выпирал перед ним. Улицы начали заполняться жителями Женевы, идущими на работу. На пухлого американца не обращали особого внимания. Велосипеды и автомобили звенели и сигналили. Прошло полчаса, а солнце уже поднялось выше и покрыло даже самую узкую аллею кое-где золотом, которое, однако, приносило мало тепла. Первые признаки осени были заметны в ветре, дующем с Женевского озера.
Ник Картер - Mr. Фрэнк Мэннинг автоматически продолжает играть свою роль, давая при этом свободу своему разуму. Выйдя из тупика , он взглянул на очень необычные часы AX на своем запястье. Вероятно, это были лучшие часы в мире, и N3 слегка позабавило, что они сделаны здесь, в Женеве. Они стоили по тысяче долларов каждые, и швейцарцы так и не узнали, для кого они предназначались.
Он увидел, что шел уже двадцать пять минут. Еще три минуты, и он вернется в отель «Люкс».
Оставалось ровно две минуты. Толстый американский джентльмен неторопливо свернул на Аллею Наполеона — широкое название такой мрачной трущобной улицы — и резко остановился. Быстро, но без признаков шока или тревоги, он повернулся и заглянул в окно маленького букинистического магазина. Лицо г-на Мэннинга исчезло. Ник Картер вступил во владение своим телом, все его чувства были начеку, все его мускулы были напряжены, чтобы приступить к действию. Были люди, которые искали отель «Люкс».
Их было двое. Крупные парни в темных плащах и фетровых шапках стояли на ветру. Они бесцельно стояли, куря, у голого частокола напротив гостиницы и мрачно и скучающе смотрели на унылый фасад гостиницы.
Ник сделал вид, что изучает стопку толстых запыленных медицинских учебников на витрине. Он задышал быстрее и почувствовал, как знакомое чувство возбуждения плюс крошечный приступ страха охватили его. Здоровая тревога. Животный инстинкт — в сто раз сильнее, чем у среднего человека — предупредил его об опасности. Много раз он был обязан ему жизнью. Может полиция? Через долю секунды мозг Ника проверил эту возможность. На его тренированный взгляд они не были похожи на копов. Не было и причин, по которым они должны быть полицейскими. Бумаги, которые герр Рубли Курц принес с собой, были в полном порядке. Полупьяный ночной портье, которому он заплатил — давайте, mein Herr , — едва взглянул на девушку. Для него девушка была просто еще одной шлюхой, которая оказалась хорошо одетой и должна была уйти через несколько часов. Не о чем беспокоиться. Он дал ему ключ и продолжал храпеть на кушетке.