Он вцепился в рукоять ножа, собираясь полоснуть Леонор по горлу. Тейтум метнулся вперед, в два прыжка одолев пространство до Гловера, схватил его запястье и вывернул руку. Голова убийцы дернулась, с обиженным воплем он выронил нож.
Все произошло в мгновение ока. Сбитый с толку Гловер обмяк. Зои бросилась к Леонор, едва стоящей на ногах.
— Все хорошо, все хорошо, — твердила она, пока Леонор всхлипывала. Усадив ее на стул, Бентли обернулась. Тейтум надел на Гловера наручники.
Тот обливался слезами.
Странное зрелище. Человек, который держал ее в страхе, преследовал ее годами, сдался так легко… Тейтум даже не вспотел. Арест занял секунды три, от силы четыре. Гловер выглядел жалким.
Настал момент, чтобы поставить точку. Сказать: «Надеюсь, рак убьет тебя медленно». Или: «Не надо было убивать тех девочек».
Вместо этого Зои проговорила:
— Позвоню О’Доннелл. Все кончено.
Глава 79
Телефон зазвонил, когда Зои бежала по Берчдейл-авеню. Уже сейчас, на первой пробежке после возвращения из Чикаго, она скучала по Лейкфронт-трейл. В Дейле несколько неплохих лесных маршрутов, однако ни один из них не идет ни в какое сравнение с дорожкой вокруг озера Мичиган.
Экран телефона подпрыгивал в такт шагам. Звонит О’Доннелл.
— Алло, — тяжело пропыхтела Зои.
— Можешь говорить?
— Ага.
— Что за шум? Как будто ветер воет.
— Я на пробежке.
— Могу перезвонить позже.
— Нет, все нормально. Что случилось?
— Хотела сообщить тебе, что Терренс Финч пытался покончить с собой. Прятал в ладони таблетки, а потом принял все сразу. Сейчас он под строгой охраной.
— Объяснил, почему? Оставил записку? — Зои, сбавив темп, пыталась восстановить дыхание.
— Писать ему нечем, и объяснений он не дал. Зато охранники и медсестры доложили, что в последние несколько дней он просил крови. Умолял дать ему крови Реи Делеон.
— Наверное, он наконец понял: она погибла. А с ней и его надежды на последний глоток ее крови.
— Вероятно. Адвокат Финча добивается оправдания по невменяемости.
— Ничего не выйдет, и я скажу, почему.
— Потому что не соответствует критериям для официального признания невменяемым? — предположила О’Доннелл.
— Потому что критерии для признания… Да, именно. Финч осознавал, что причиняет вред, есть доказательства преднамеренности.
— Да, прокурор считает так же. Он говорит, адвокат будет заявлять о применимости правила Макнатена, но вряд ли у него получится.
— Ясно. — Зои вытерла пот со лба. — О’Доннелл, Финч ведь и есть невменяемый. У него навязчивые состояния, галлюцинации. Его нужно лечить от шизофрении, под присмотром врачей. А его все равно посадят за решетку?
— Решать суду. Прокурор штата жаждет крови. — Последовала пауза. — Каламбур спонтанный.
Зои выдохнула, глядя на солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь ветви деревьев. Солнце клонилось к закату. Пора вернуться домой.
— Что с Гловером?
— По оценке врача, ему осталось месяца четыре. Есть вероятность, что он не доживет до вынесения приговора.
Как он и предсказывал. Когда ему дали слово на суде, обвинил ли Гловер в своих злодеяниях Зои? Возможно. Она не знала, что именно испытывает по этому поводу.
— Вчера у нас объявились двое агентов из ОПА, — произнесла О’Доннелл. — Хотят допросить Гловера. Разве не ты должна этим заниматься?
— Я взяла самоотвод. — Зои зашагала к дому.
— Почему?
— Моя объективность вызывает сомнения.
— И все же хорошо бы тебе присутствовать при развязке…
— Не надо мне никакой развязки, — раздраженно ответила Зои. — Допрос нужно провести профессионально. Выяснить, как именно Гловер подавлял свои порывы, когда долго не убивал. Важно узнать о его детстве. До сих пор неясно, подвергался ли он насилию в семье. Письма, которые он мне слал, — часть сексуальной фантазии или же они преследовали другую цель? Еще нужно как можно подробнее описать…
— Мне все ясно. Я лишь хотела сказать, что ты справишься с задачей гораздо лучше. На этот раз, боюсь, ОПА подослал ко мне двух идиотов.
— Они не идиоты, а очень даже способные агенты.
— Ну-ну.
— Ладно, один, возможно, и идиот, — признала Зои, — но другой уж точно способный. Я их проинструктировала, и если они будут следовать моим инструкциям, все получится. А я… я просто не могу.
— Потому что он напал на твою сестру?
— В том числе. — Бентли собиралась закрыть тему, когда правда вдруг выплеснулась из нее. — Глядя на него, я снова превращаюсь в ребенка.
— Это я могу понять. — О’Доннелл вздохнула. — Наверное… А я вот до сих пор без напарника. В насильственных преступлениях детективы-одиночки долго не задерживаются. Хотя арестом Гловера, полагаю, я заслужила себе отсрочку. Муж не в восторге.
— А ты сама что думаешь?
Ненадолго воцарилась тишина.
— Быть детективом я умею лучше всего, — наконец проговорила О’Доннелл. — Мне это нравится. Даже с учетом паршивой истории с Мэнни.
— Понимаю.
— А у тебя как дела? Ведешь новые расследования?
— Нет, занимаюсь рутинной работой. — Зои остановилась у входа в здание. — Мне предложили новую должность, не в отделе поведенческого анализа.
— Серьезно? Какая должность?