Читаем Глазарий языка. Энциклопедия русского языка, меняющая представление о справочной литературе полностью

Этимологический путь слова извилист: в русский язык оно попало из польского (возможно, через украинский), куда было заимствовано турецкое dimi «бумазея» (разновидность хлопчатобумажной ткани), которое, в свою очередь, является переосмыслением греческого ( «два двух-», «нить).


Любопытно, что аналогичная судьба и у слова «флер» (из нем. Flor), которое означало поначалу «тонкая, прозрачная (обычно шелковая) ткань». Ср. в «Евгении Онегине»:

И, флер от шляпы отвернув,Глазами беглыми читаетПростую надпись – и слезаТуманит нежные глаза.

Однако уже в «Письмах русского путешественника» Н.М. Карамзина читаем: «Печальный флер зимы лежал на природе». Впоследствии в подобном значении слово «флер» стало употребляться и в сочетании с абстрактными существительными: «флер тайны», «флер мистицизма» и т. п.

А прямое значение этого слова почти окончательно забыто.

День 7

Выбирай сердцем

Некоторые наши коллеги, молодые русисты, зачастую стоят перед выбором и колеблются: чему же отдать свои силы – изучению современного русского языка или истории русского языка.

Мы решили помочь им и рассказать, что нужно знать исследователю в том и в другом случае – помимо, естественно, основного предмета изучения.

I. Итак, что нужно, чтобы более или менее профессионально заниматься историей русского языка?

1. Свободно читать научную литературу по-английски и по-немецки. Если вы намерены заявить о себе urbi et orbi, тогда еще и свободно писать по-английски, причем в строгом научном стиле.

2. Знать греческий (абсолютно необходимо) и латинский (желательно) языки.

3. Хорошо знать сравнительную грамматику славянских языков, регулярно и без затруднений работать со словарями и грамматиками (в том числе историческими) всех славянских языков (их более десяти).

4. Очень хорошо знать восточнославянскую (русскую, украинскую, белорусскую) диалектологию.

5. Быть знакомым с основами балтистики, финно-угро-ведения и тюркологии. Без затруднений работать со словарями и грамматиками (в том числе историческими) литовского, латышского, финно-угорских и тюркских языков (распространенных на территории России и сопредельных землях).

6. Без непреодолимых трудностей читать староболгарские, старосербские и (хорошо бы) старопольские тексты.

7. Знать основы палеографии и текстологии, иметь опыт работы с древнерусскими рукописями, уметь разбирать старорусскую скоропись.

8. Хорошо знать политическую и культурную (прежде всего литературную) историю восточных и южных славян, а также Византии, Польши и Великого княжества Литовского.

9. Знать основы библеистики, патристики и вообще христианской (православной прежде всего, но хорошо бы и неправославной) литературы.

10. Прочее – по желанию.

11. Что нужно, чтобы более или менее профессионально заниматься изучением современного русского языка?

1. Свободно читать научную литературу по-английски. Если вы намерены заявить о себе urbi et orbi, тогда еще и свободно писать по-английски, причем в строгом научном стиле.

2. Прочее – по желанию.

Теперь, надеемся, вы сделаете правильный выбор.

7 неделя

День 1

Какое из нижеприведенных слов, зафиксированных в псковских говорах, является ласковым обозначением легкового автомобиля?

1) болтанка, 2) говнянка, 3) дрыгалочка, 4) измятка, 5) каблучинка, 6) крутоделка, 7) лихачка.


Ответ:

Два слова из этого замечательного списка: «измятка» и «говнянка» – в несколько иной форме известны далеко за пределами Псковщины. «Измятина», то же, что «измятка», – широко распространенное слово для обозначения жидкости, остающейся после сбивания сметаны в масло, а «говнюшка» (неожиданно записанное в Ростовской области), то же, что псковское «говнянка», – это самодельное устройство для катания с ледяных горок: решето (скамейка, ящик и т. п.), низ которого обмазывается коровьим пометом и замораживается.

Актуально звучащее слово «крутоделка» известно еще с XIX века и также распространено не только в Псковском регионе. Так говорят о той, кто быстро и хорошо выполняет любую работу.

Остальные слова, насколько можно судить по словарям, псковские. «Болтанка» – «жидкая грязь», «лихачка» записано как характеристика резвой лошади, а «каблучинка» – это «спинка у саней». А названием автомобиля служит в одном из значений слово «дрыгалка», «дрыгалочка».

(Рядом со словом «каблучинка» в «Псковском областном словаре» можно найти слово «каблучок» со значением «легковая машина, на которой возят продукты». Однако эта дефиниция явно неточна. «Каблук» – известное разговорно-просторечное наименование советских времен, однако не всякой легковой машины, а популярного грузопассажирского автомобиля, выпускавшегося на Ижевском автозаводе.)

День 2

Два завещания

Завещание Льва Толстого

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Религии народов современной России. Словарь
Религии народов современной России. Словарь

Словарь включает свыше 350 статей религиоведческого, этиологического, социально-психологического, этического, правового и политологического характера, отражающих с разных сторон религиозно-культурную ситуацию в Р оссии последнего десятилетия.Читатель найдет в книге обширную информацию не только о традиционных для Р оссии конфессиях (христианстве, исламе, Р±СѓРґРґРёР·ме и др.), но и о различного СЂРѕРґР° новых религиях и культах (Церковь Объединения, Общество Сознания Кришны, Церковь сайентологии и др.). Большое внимание уделено характеристике особенностей религиозной жизни каждой из наций, народностей и этнических групп, проживающих ныне на территории Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации.Р

Миран Петрович Мчедлов , М. П. Мчедлов

Словари / Справочники / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Словари и Энциклопедии