— Потребовали гарантий?
— Не волнуйтесь! Мне не пришлось закладывать книжный магазин. Единственная гарантия, которую я дал им, — это ваше окончательное восстановление после болезни. Они хорошо знают вас… и я думаю, что они связались по телефону с вашим братом Фабрисом, чтобы быть абсолютно в этом уверенными. Они же все-таки банкиры, а не меценаты.
— Корантен! Перестаньте говорить со мной так, будто у меня проблемы с пониманием французского языка.
— Сожалею.
— Ни черта вы не сожалеете, впрочем, какая разница. Мы договорились с банком, и это прекрасно. Возьмите за жабры Фабриса. А какой процент они хотят по данному кредиту?
— Нормальный. Я выторговал все до цента.
Удовлетворенный, Матье кивнул. Но Корантен напомнил ему о его болезни. «Окончательное восстановление» было очень обязывающей гарантией. Если Матье и почувствовал, что готов свернуть горы, то еще далеко не был уверен, что у него хватит на это сил, ибо сомневался в себе самом, и ощущение психического здоровья могло оказаться ложным. Но, как бы то ни было, он не должен был этого показывать, если хотел сохранить доверие сотрудников.
Он сел за стол, запустил компьютер и начал с проверки данных склада, чтобы определиться со своими распоряжениями.
— Уже объявили посадку на наш рейс! — обрадовался Бенуа. До последнего момента он боялся, что Тесс откажется, найдя первый же удобный предлог, чтобы отменить поездку. Убедить ее было очень трудно, однако он настаивал на своем до тех пор, пока та не сдалась под его напором. Поскольку она браковала все направления, которые он перечислял, Бенуа стал умолять ее выбрать маршрут самой, но она уверяла, что не имеет представления ни о чем экзотическом. В конце концов он предложил ей совершить путешествие на сто восемнадцать островов. Заинтригованная загадочным предложением, Тесс наконец согласилась, не зная, куда они поедут, и поддерживая эту игру до самого аэропорта. Единственной просьбой Бенуа было взять с собой одежду полегче, приложив все усилия, чтобы все поместилось в ручной клади, дабы избежать регистрации багажа и сохранить интригу до последней минуты.
— На наш рейс? — удивилась она. — Нет, объявление касалось самолета, который летит в…
— Да, в Венецию! Вот тебе и знаменитые сто восемнадцать островов Адриатики, соединенные между собой каналами и мостами. Однажды ты сказала, что никогда не была в Италии, поэтому я и выбрал этот самый романтичный из городов. Ну что, тебе подходит?
Бенуа видел, что она заколебалась и, несомненно, была расстроена. Тем не менее он надеялся, что она не отступит. Тесс была прямой и слишком искренней, чтобы изменить слову, и прежде всего она терпеть не могла кого-то разочаровывать. На это он и сделал ставку.
— Второй звонок, — скомандовал он. — Пошли!
Он тщательно подготовился, чтобы их отдых получился комфортным и она смогла бы сохранить прекрасные воспоминания об их первом совместном путешествии. Венеция была символом, поездка туда вдвоем имела вполне очевидный смысл. Заговори он об этом раньше, Тесс наверняка бы ему отказала, он догадывался об этом. Для такого рода путешествия нужно быть влюбленными. Он-то был, но вот она? Вероятно, она предпочла бы, чтобы, держа ее за руку, этот город легенд показал ей Матье. Да, скорее всего, и Бенуа было немного стыдно, что он устроил ей своего рода ловушку. Но, чтобы возместить эту маленькую уловку, он собирался предоставить Тесс возможность прожить волшебную, незабываемую неделю.
Взяв их багаж, он повлек ее за собой к стойке, где оформляли посадку. Бенуа переполняло ликующее чувство, как ребенка, сделавшего точный удар в игре. Восемь дней, и главное, восемь ночей Тесс не сможет никуда от него убежать. Они поселятся в роскошном номере отеля, и он сделает все, чтобы сделать ее счастливой и заставить наконец забыть о Матье. Если бы только ему удалось, какая прекрасная жизнь могла ждать их впереди! Несколько лет назад, когда они расстались, он столько об этом сожалел. Месяцами грыз себя, отыскивая причину их разрыва, но теперь он ни за что не совершит прежних ошибок. Он понимал, что непременно должен был сохранять веселый и как бы независимый от Тесс вид, связать ее, так чтобы она этого не почувствовала, и самое важное — сделать ей ребенка, потому что она однажды призналась, что мечтает о детях. Ему пригодился опыт психолога, человека, привыкшего наблюдать за другими, анализируя их реакции, прежде чем истолковать. Если он потерпит неудачу во второй раз, если ему не удастся заставить ее полюбить себя теперь, когда для него открылась такая новая прекрасная возможность, такая неслыханная удача, он уже от этого не оправится. Слишком уж долго не давала ему покоя эта женщина, и вот ему выпал шанс привезти ее в Венецию, где, он надеялся, ему удастся правильно и тонко разыграть свою партию.
— Для поездки в Венецию это самое лучшее время, как раз до Пасхи и наплыва туристов, — объяснил он, когда они сели в самолет. — А если верить прогнозам, то погода нас ожидает великолепная! Хочешь бокал шампанского?
Тесс молча кивнула, все еще немного напряженная.