– Томми, прекрати этот чертов собачий пыхтеж.
Томми урезонивал его, как мог:
– Она же собака, Рори, ей нужно дышать.
– Только не у меня над ухом!
И так далее.
Остаток недели мы ждали субботы, чтобы привезти мула. Мы все будем дома, чтобы подключиться, если вдруг что-нибудь пойдет не так (а такое вполне могло быть).
В четверг мы завезли припасы. Коневозки у Малкольма больше не было, поэтому мула придется вести к нам своим ходом. Мы решили, что лучше всего это сделать ранним утром (в час утренней проездки), в четыре утра в субботу.
А вечером в четверг все было чудно, мы вчетвером были у Малкольма, а Рори, скорее всего, где-то набирался. Розовое небо, розовые облака – и любовно заглядевшийся на них Малкольм.
Томми чесал мулу гриву, а Генри оценивал упряжь. Он вынес стремена и узду и бодро потряс ими.
– Этой бодягой, – сказал он, – можно заняться… Но эта штука ни хера не стоит.
Он мотнул головой в сторону мула.
В общем, так оно и было – мы привели его домой.
Тихим утром в конце марта четверо ребят Данбаров шли улицами конного квартала, а между нами шагал мул с греческим именем.
Иногда он останавливался возле почтовых ящиков. Он путался в ногах и валил на траву.
– Пакетик собачий есть у кого? – спросил Генри.
Все засмеялись на ходу.
Что меня особенно прибило, так это вид Малкольма Суини, как он беззвучно плакал у забора вслед нам, медленно уводившим мула. Он вытирал свои сивые щеки и запускал руку в иней шевелюры. Мокрый и оливково-зеленый, грустный и прекрасный старик толстяк.
И потом просто сам звук: копыта, цокающие по улицам.
Все вокруг нас было городом – дорога, фонари, машины; восклицания гуляк-полуночников, проносившиеся мимо, – и среди всего этого дробь копыт, под которую мы ведем его по переходу, пересекая пустынную Кингсвэй. Идем длинным пешеходным мостом; заплатки тьмы, фонари.
Мы с Генри – по одну сторону мула.
Томми с Клэем – по другую.
И можно было выставлять часы по ударам копыт, а жизнь – по руке Томми, который любовно направлял мула к нам домой, навстречу дальнейшим месяцам и девочке.
Два ларца с сокровищами
В общем, произошло вот что.
Они нарушили неписаные правила.
Он осязал ее голые ноги.
Запомнил ее, вытянувшуюся на матрасе, и сбоку – пленку комом; и как она придвинулась и нежно укусила его. И как потянула его вниз.
– Иди сюда, Клэй.
Он помнил.
– Давай зубами. Не бойся. Мне больно не будет.
Он помнил, как в три часа ночи они оттуда ушли, и дома он лежал без сна, а потом направился на Центральный вокзал.
Назад к мосту и Силверу.
Кэри, конечно, поехала на разминку, и там, на рассвете, опытный ветеран Война Роз вернулся с проездки по внутренней дорожке – но без всадницы.
Она упала плашмя на спину.
Холодное тусклое солнце.
Тихое городское небо.
Девушка лежала, отвернув лицо в сторону, и все вдруг забегали.
На Амахну, в Силвере, когда я сказал, Клэй опрометью бросился бежать. Бросками вверх по реке.
Господи, какой там был длинный свет, я ясно видел его вплоть до деревьев, пока он не исчез за камнями.
Отец смотрел на меня в оцепенении; печально, но и с любовью.
Когда он попытался пойти следом, я протянул руку.
Коснулся его и взял за локоть.
– Нет, – сказал я, – давай его отпустим.
Убийца превратился в Убитого.
– Но что, если…
– Нет.
Я не знал всего, что надо было знать, но в выборе Клэя был уверен: сейчас ему нужно будет страдание.
Мы решили подождать ровно час.
Среди деревьев, выше по течению реки, он упал на колени на крутом склоне берега – его легкие как два ларца смерти.
Там он безудержно рыдал.
А звук, который он слышит где-то рядом… наконец, он понял – это его собственный голос.
Деревья, камни, насекомые.
Все замедлилось, потом остановилось.
Он думал о Макэндрю. О Кэтрин. О Теде Проездке. Он знал, что придется им рассказать. Он признается, что виноват во всем, – потому что девушки не исчезают просто так, они не падают, если их не подтолкнуть. Девушки вроде Кэри Новак не умирают просто так, это парни вроде него их губят.
Он думал о пятнадцати веснушках.
Неровные стекляшки из моря.
Шестнадцатая на щеке.
Она с ним разговаривала, она его знала. Она брала его под руку. Иногда называла его балбесом… и он помнил легкий запах пота и как ее волосы щекотали его горло – ее вкус все еще был у него на языке. Он знал, что, если посмотрит, внизу, рядом с косточкой над бедром, будет ее след: укус, отпечаток; скрытое напоминание о ком-то и чем-то – ушедшем.
Ясноглазая Кэри умерла.
Когда воздух остыл и Клэй стал зябнуть, он принялся молить о дожде и буре.
О затоплении глубокой Амахну.
Но сухость и тишина удержали его, и он лежал на коленях, как принесенная водой коряга; как мальчик, выброшенный на берег, против течения.
Споры
Надо отдать должное юной Кэри Новак.
Она обладала здоровым упорством.
Ее родители смирились, что сыновья станут жокеями, но ей в этом стремлении отказывали. Когда она заговаривала об этом, просто говорили «нет». Категорически.