Читаем Глоток вечности (СИ) полностью

Эсмерленд уверено вошла в шатер Трандуила и осмотрелась. Тенгель и Тауриэль тоже находились здесь, только если первый, вольготно развалившись в кресле, потягивал вино, то вторая стояла прямая, как струна, и напряженно смотрела на своего господина. Владыка в это время сосредоточено слушал разведчика, и сведения его не радовали. Большой отряд орков двигается в их сторону, отступить они не успеют, значит, придётся драться. Хоть их и меньше числом, но ведь эльфы прекрасные бойцы, да и рохиррим тоже. Отпустив эльфа, король Трандуил принялся обсуждать услышанное с Тенгелем и Тауриэль.

— Владыка, я считаю, нужно отразить атаку здесь. — Стражница указала какое-то место на карте. Король нахмурился и произнес:

— У нас нет другого выхода, но нужно хорошо все обдумать.

Они ещё долго стояли над картой, разрабатывали план обороны. Эсмерленд держалась в стороне и в разговоре не участвовала. Присесть ей никто не предложил, да и вообще на её присутствие никто особо не отреагировал, только Тенгель лениво прошелся по ней взглядом, немного задержавшись на плотно обтянутых черной кожей бедрах и, довольно хмыкнув, отвернулся. Эсмерленд не видела Трандуила с тех пор как сбежала из Ривенделла и сейчас, не стесняясь, рассматривала из-под ресниц. А он, казалось, и не замечал её, полностью поглощенный предстоящей битвой. Один брошенный вскользь взгляд: все, чем довольствовалась Эсмерленд. Она настолько увлеклась своим занятием, что не сразу обратила внимание на то, какой оборот приняла беседа:

— Ну, а теперь, Тауриэль, расскажи нам с Тенгелем, как ты помогла бежать Эсмерленд.

— Владыка, все было не так! Мне никто не помогал, — вмешалась Эсмерленд.

— Я спросил Тауриэль, — не глядя на неё, холодно процедил Трандуил. — Ну, что же ты молчишь, пой, птичка, — снова обратился он к стражнице.

— Ваше Величество, мы действительно путешествовали вместе, дороги опасны, я не могла её отпустить одну.

— Ты должна была вернуть её, а не помогать. Ты опять подвела меня!

Тауриэль проглотила застрявший в горле ком и смело посмотрела ему в глаза.

— Должна ли я просить отчет в действиях у благородной аданет, находящейся под опекой ривендельского владыки? — твёрдо спросила она.

— Тауриэль, мы оба знаем, что ты можешь, хочешь, а главное, что должна делать. — Вкрадчивый голос и пугающий взгляд заставили эллет сжаться и опустить глаза. А у Эсмерленд сложил стойкое впечатление, что-то, что она слышит, всего лишь жалкие осколки главного, того внутреннего диалога, который король ведёт со своей подданной. — Я отложу решение касательно твоей участи до возвращения в королевство. Завтра на рассвете выступаем. — Трандуил слегка склонил голову, давая понять, что разговор окончен.

Тенгель, до этого внимательно слушавший владыку Лихолесья, легко поднялся и предложил руку своей наречённой, Тауриэль же склонила голову перед Трандуилом, потом резко развернулась на каблуках в направлении выхода.

— А ты, Эсмерленд, останься.

Она практически вышла из шатра, когда её догнал ледяной голос Трандуила, и внутренне сжалась от его обманчиво-спокойного тона с ощутимой примесью холодного металла.

— Да, Владыка.

Тенгель хотел задержаться, ему казалось неуместным оставлять невесту наедине с Трандуилом.

— Тенгель, мне нужно поговорить с воспитанницей Элронда, — он сделал ударение на слове «воспитанница». — Я не задержу её надолго.

Они остались вдвоём. Трандуил стоял на возвышении возле стола и тяжёлым взглядом смотрел на неё. Эсмерленд надоело глядеть в пол и чувствовать себя виноватой, она вздернула подбородок, подняла глаза и с бравадой заявила:

— Ты так и будешь сверлить меня взглядом?

С тем же непроницаемым лицом он шаг за шагом приближался к ней. Эсмерленд нервно переступила с ноги на ногу и впервые по-настоящему испугалась его. Оказавшись на расстоянии прикосновения, он схватил ее за горло и сжал.

— Ты хоть понимаешь, что это просто чудо, что ты осталась жива? В твоей хорошенькой головке есть хоть капля здравого смысла?! — Холодная ярость сочилась из каждого произнесённого слова. — Почему ты сбежала? — спросил Трандуил и ослабил хватку.

Эсмерленд медленно отстранилась и потерла горло.

— Ты знаешь, почему. Я не смогла смириться с этим браком. С тобой я быть не могу, а с ним не хочу. Трандуил, я… я люблю тебя. — Вот они, заветные слова, сорвавшиеся с побелевших девичьих губ и повисшие в воздухе тяжелым низким облаком.

Трандуил тяжело вздохнул и открыл было рот, чтобы ответить, но она закрыла его ладонью и произнесла:

— Не говори ничего, я знаю, что это невозможно и все уже решено, но я не хочу этого слышать. — Прильнув к его груди, она добавила: — Обними меня, я так тосковала по тебе!

Владыка посмотрел в глаза прижавшейся к нему девушке и подарил ей первую с момента её побега улыбку, затем поднял Эсмерленд на руки и понес в свою импровизированную спальню.

В объятиях друг друга они забыли обо всем: что снаружи готовятся к битве, что Тенгель ждёт, когда же его невеста выйдет, и, не дождавшись, он сделает такие выводы, что от её репутации может не остаться и следа…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература